Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (64) Sura: Al-A‘râf
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Kemudian kaumnya mendustakannya dan tidak beriman kepadanya, melainkan tetap mempertahankan kekafiran mereka. Lalu Nuh pun memohon kepada Allah agar membinasakan mereka. Lalu Kami menyelamatkannya beserta orang-orang mukmin yang berada di atas kapal bersamanya dari air bah dan membinasakan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami serta mempertahankan kekafirannya dengan menenggelamkan mereka dalam air bah yang Kami turunkan sebagai hukuman bagi mereka karena hati mereka buta terhadap kebenaran.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
· Tanah yang baik adalah ibarat hati yang baik tatkala ada wahyu yang merupakan materi kehidupan turun kepadanya seperti air hujan yang merupakan materi kehidupan. Oleh karena itu, bila hati yang baik didatangi oleh wahyu ia akan menerimanya, mengamalkannya, dan menumbuhkan kebaikan yang sesuai dengan asal usul dan unsurnya yang baik. Begitu pula sebaliknya

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
· Para nabi dan rasul sangat menyayangi umat mereka melebihi kasih sayang ayah dan ibu mereka sendiri.

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
· Salah satu sunatullah yang berlaku ialah Allah selalu mengutus seorang rasul dari lingkungan kaumnya sendiri dan menggunakan bahasa mereka sendiri. Hal itu dimaksudkan untuk meluluhkan hati orang-orang yang fitrahnya masih sehat dan memudahkan manusia untuk memahami ajaran para rasul.

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
· Salah satu orang yang paling bodoh ialah orang yang menanggapi kebenaran dengan penolakan, tidak mau mengikuti para ulama dan membiarkan hati dan pikirannya tunduk kepada setan yang durjana.

 
Traduzione dei significati Versetto: (64) Sura: Al-A‘râf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi