Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (87) Sura: Al-Baqarah
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ
Rivelammo a Mūsā la Torāh, e inviammo a suo seguito altri messaggeri; e rivelammo a Isa Gesù figlio di Maryem dei Segni evidenti che provano la sua veridicità: come la resurrezione dei morti, la guarigione del muto e del lebbroso, e lo sostenemmo con l'Angelo Jibril (la pace su di loto). O figli di Israīl, ogni volta che vi giunge, un Messaggero di Allāh con ciò che non soddisfa i vostri capricci, la vostra vanagloria vi porta a rifiutare la verità. Superbi verso il Messaggero di Allāh; una parte di loro smentiti, e un'altra parte di loro uccidevate.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من أعظم الكفر: الإيمان ببعض ما أنزل الله والكفر ببعضه؛ لأن فاعل ذلك قد جعل إلهه هواه.
Tra i più grandi segni di miscredenza vi è credere solo a parte di ciò che Allāh ha rivelato e negare altre parti; in verità, chi fa ciò ha stabilito che il suo Dio è il proprio capriccio.

• عِظَم ما بلغه اليهود من العناد، واتباع الهوى، والتلاعب بما أنزل الله تعالى.
Enorme è il grado di ostinazione che gli Ebrei hanno raggiunto: Seguire il proprio capriccio, e manipolare ciò che Allāh L'Altissimo ha rivelato.

• فضل الله تعالى ورحمته بخلقه، حيث تابع عليهم إرسال الرسل وإنزال الكتب لهدايتهم للرشاد.
Le grazie di Allāh L'Altissimo e la Sua misericordia nei confronti della Sua creazione consistono nel fatto che Egli abbia continuato a inviare loro Messaggeri e a far scendere Libri per guidarli alla retta via.

• أن الله يعاقب المعرضين عن الهدى المعاندين لأوامره بالطبع على قلوبهم وطردهم من رحمته؛ فلا يهتدون إلى الحق، ولا يعملون به.
In verità Allāh, punisce gli avversi alla retta via, coloro rifiutano ostinatamente i Suoi ordini, sigillando i loro cuori ed escludendoli dalla Sua Misericordia; essi non trovano la retta via né la percorrono.

 
Traduzione dei significati Versetto: (87) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi