Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (20) Sura: Saba’
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Satana si accertò di ciò che pensava, ovvero che potesse tentarli e sviarli dalla Retta Via; lo seguirono nella miscredenza e nella perdizione, tranne un gruppo di credenti, che lo delusero rifiutando di seguirlo.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
• Esseri grati preserva le benedizioni, mentre l'ingratitudine le vanifica.

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
• La sicurezza è una delle più grandi benedizioni che Allāh concede ai Suoi sudditi.

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
• La vera fede impedisce di seguire le tentazioni di Satana, se Allāh vuole.

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
• Sulle evidenze che vanificano le ragioni dell'idolatria ed i suoi mezzi, come l'affermazione che gli idoli abbiano potere o che siano soci di Allāh, o che lo aiutino, o che intercedano presso Allāh.

 
Traduzione dei significati Versetto: (20) Sura: Saba’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi