Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (20) Sura: Al-Muzzammil
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
In verità, il tuo Dio, o Messaggero, sa che tu preghi meno dei due terzi della notte, a volte, e che, altre volte, preghi durante metà di essa e, altre volte ancora, un terzo, e che un gruppo di credenti pregano con te; e Allāh decreta la notte e il giorno e tiene il computo delle sue ore; Egli sa, gloria Sua, che non siete in grado di tenere precisamente il conto delle ore e che dunque vi è difficile pregare per il tempo che vorreste, e per tale motivo vi ha perdonati. Pregate per quanto vi è possibile, durante la notte. Allāh sa che, tra di voi, o credenti, vi sono dei malati e dei viaggiatori che vanno alla ricerca del sostentamento di Allāh, e altri che combattono i miscredenti desiderando il compiacimento di Allāh, affinché la Parola di Allāh sia suprema; per costoro è affannoso pregare durante la notte, dunque pregate per quanto potete, durante la notte, e compiete la Preghiera con devozione, elargite la Zakēt prelevando dai vostri beni, ed elargite parte dei vostri beni per la causa di Allāh; troverete che, qualsiasi bene fate, la sua ricompensa sarà maggiore, e chiedete perdono ad Allāh: in verità, Allāh è Perdonatore dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• المشقة تجلب التيسير.
•Le difficoltà conducono all'agiatezza.

• وجوب الطهارة من الخَبَث الظاهر والباطن.
• Sull'obbligo di purificarsi dalle impurità esteriori e interiori.

• الإنعام على الفاجر استدراج له وليس إكرامًا.
• Sul fatto che il benessere sia una tentazione per il licenzioso e non un premio.

 
Traduzione dei significati Versetto: (20) Sura: Al-Muzzammil
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi