Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Ar-Rûm   Versetto:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
アッラーを否定し、その使徒に下されたわれらのアーヤと復活と清算を嘘よばわりした者たちは、罰へと連れて行かれ、そこから離れることはない。
Esegesi in lingua araba:
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
夜になった時(マグリブとイシャーの時間)にアッラーを賛美し、朝になった時(ファジュルの時間)にもかれを賛美せよ。
Esegesi in lingua araba:
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
かれにのみ、称賛は属する。天では天使たちがかれを称賛し、地ではかれの被造物がかれを称賛する。夕刻(アスルの時間)にかれを賛美し、ズフルの時間に入った時にもかれを賛美せよ。
Esegesi in lingua araba:
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
かれは、精液から人間、卵からひな鳥といったように、死んだものから生きたものを取り出す。また、人間から精液、鶏から卵といったように、生きたものから死んだものを取り出す。かれは雨を降らし、植物を生育させることで、乾いた大地を生き返す。大地が植物で息を吹き返すように、あなたがたは清算と報いのために墓場から出されるのだ。
Esegesi in lingua araba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
人々よ、アッラーは、あなたがたの父祖アーダムが土から創ったが、それはあなたがたもまた土から創られたことに等しい。それからあなたがたは生殖によって増殖し、東西へと広まったが、このことはアッラーの力と唯一性を示す、かれの偉大な印の一つである。
Esegesi in lingua araba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
男性たちよ、アッラーはあなたがたのため、あなたがたの内から妻を創った。それはあなたがたが円満な関係によって、彼女らに和みを見出すため。かれはあなたがたの間に、愛情と思いやりの念を設けた。このなかには、熟考する民への明証がある。かれらこそは理性を働かせることから益を得る者たちなのだ。
Esegesi in lingua araba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
天地の創造、あなたがたの言語の違い、色の違いは、アッラーの力と唯一性を示す、かれの偉大な印の一つである。そこには知識と英知の民への明証がある。
Esegesi in lingua araba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
あなたがたが仕事の疲れから安らぐための昼夜の睡眠は、アッラーの力と唯一性を示す、かれの偉大な印の一つである。また、あなたがたが主からの糧を求めて散開するため、かれがあなたがたのために昼を創ったのも、かれの偉大な印の一つである。このなかには、熟考と受容をもって耳を傾ける民にとっての明証がある。
Esegesi in lingua araba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
かれはあなたがたに天で稲妻を見せ、あなたがたに落雷の恐怖と雨への希望を起こさせる。また、天から雨水を降らせ、乾いた大地に植物を生育させて生き返すが、これはアッラーの力と唯一性を示す、かれの偉大な印の一つである。このなかには、死後に清算と報いのための復活があるということを結論づける、理性的な民への明証がある。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• إعمار العبد أوقاته بالصلاة والتسبيح علامة على حسن العاقبة.
●礼拝や賛美に多くの時間を費やすことは、よい結末の印である。

• الاستدلال على البعث بتجدد الحياة، حيث يخلق الله الحي من الميت والميت من الحي.
●アッラーは死から生を、生から死を創造する。こうした生命の反復は、復活の証明である。

• آيات الله في الأنفس والآفاق لا يستفيد منها إلا من يُعمِل وسائل إدراكه الحسية والمعنوية التي أنعم الله بها عليه.
●アッラーから与えられた感覚や精神といったツールを用いなければ、人間自身と広大な自然のなかにあるアッラーの印を役立てることは出来ない。

 
Traduzione dei significati Sura: Ar-Rûm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi