Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: As-Sajdah   Versetto:
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
われらはこれらの不信仰者たちに、現世において大きい(最後の日の)苦痛の前に、手近な苦痛をかれらに味わわせよう。そうすることで、かれらはアッラーへ戻ってくるかもしれない。
Esegesi in lingua araba:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
かれの主の印が諭されたのに、それから背き去る人よりも不正な人がいるだろうか。確かにわれらは、罪深い人びとに報復する。かれらは不信仰であり、罪作りだからで、アッラーの言葉にも背いているのだ。
Esegesi in lingua araba:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
確かに、われらはムーサーに啓典(律法)を授けた。だから、あなた(ムハンマド)は夜の旅と昇天の夜においてかれに会ったことについて疑ってはいけない。われらはそれ(律法)をイスラーイールの子孫たちの過ちからの導きとした。
Esegesi in lingua araba:
وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ
われらはイスラーイールの子孫の間から人びとを真実に導く指導者をもうけた。かれらは人びとに対して、アッラーの許しによって、その命令に従って禁止を守るよう指導した。またそうしてアッラーの道のために傷付いても忍耐強く説いて、使徒たちに降ろされた印を強く信じて指導者となった。
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
確かにあなたの主は、かれらが現世で意見を異にしていたことについて、復活の日にかれらの間を裁決する。そうして真実の者と過ちの者を峻別され、それぞれに然るべく報いられる。
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
かれら非信者たちに明らかにならなかったのか。かれら以前にわれらがどれだけ多くの世代を滅ぼしたかについて。かれらはかれら(滅ぼされた世代)の住まい(廃墟)を往来している。確かに、その中には数々の印があり、使徒たちの真実が証明されている。かれら(のメッセージ)はアッラーから来たのだが、その言葉を拒否する者たちは、頭(理屈)を使って注意深くそれを聞かないのか。
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ
また、われらが水を不毛の地に送り、それで穀物を育成させ、家畜およびかれら自身が食べるのを見ないのか。かれらは、不毛の地を蘇らせる方は、復活も問題ないことを見る目を持たないのか。
Esegesi in lingua araba:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
かれらは復活を否定して、他方懲罰を急いで、次のように言う。あなた方が言うことが真実なら、最後の日の裁決はいつ来るのか、そしてその後の住まいという地獄や楽園が来るのはいつのことかと。
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
使徒よ、言いなさい。裁決の日に信仰しても、現世において不信仰であった人びとには益にならず、またかれらは改心するための猶予もされないのだ。
Esegesi in lingua araba:
فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
使徒よ、だから、あなたはかれらから離れて、アッラーが懲罰を下されるのを待ちなさい。かれらもまたあなたに突然不幸が襲うことを待っているのだ。しかし本当は、かれらは、破滅するのを待っているだけなのだ。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
●不信仰者の現世での懲罰は、その改心のためである。

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
●夜の旅と昇天の夜には、ムハンマドとムーサーが会ったことは間違いない。

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
●忍耐と確信は、教えの中での指導者たちの二つの特性である。

 
Traduzione dei significati Sura: As-Sajdah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi