Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (30) Sura: Al-Anfâl
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
また不信心な人びとが、集結して、あなたを捕虜にし、または殺害し、または追放しようと画策したときのこと。かれらは策謀したけれど、アッラーも計略した。そしてアッラーは最も優れた計略者なのである。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
●感謝はアッラーの恩寵が増幅される偉大な恵みであり、それを無視することはその恵みも減少することとなる。

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
●信頼は正しいムスリムの重要な資質である。それを確立し、それにより行動するのである。それは精神の清浄さの証拠であり、行動の中庸さを物語る。

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
●禁止されたことから遠ざかることは、財産や子弟のために禁じられたことに手を染めて得られる益よりも大きい。

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
●印の中には、異論を唱える馬鹿々々しさについての証明がある。かれらは、言わない、アッラーよ、これがあなたからの真実ならば、それに導いてくださいと。

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
●印には、赦しを請うことの恩寵と恵みに関して明らかにしてある。それは懲罰を防いでくれるのだ。

 
Traduzione dei significati Versetto: (30) Sura: Al-Anfâl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi