Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in khmer dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (33) Sura: An-Nûr
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ហើយចូរឲ្យអ្នកដែលគ្មានលទ្ធភាពរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ដោយសារតែភាពក្រីក្ររបស់ពួកគេនោះ រក្សានូវភាពបរិសុទ្ធ(ពីប្រការហ្ស៊ីណា) រហូតទាល់តែអល់ឡោះទ្រង់ផ្តល់ភាពមានបានដល់ពួកគេដោយការប្រោសប្រទានដ៏ទូលំទូលាយរបស់ទ្រង់។ ហើយចំពោះខ្ញុំបម្រើដាច់ថ្លៃដែលទាមទារ ឬស្នើសុំពីចៅហ្វាយនាយរបស់ពួកគេលើការបង់ប្រាក់ដើម្បីលោះខ្លួនរបស់ពួកគេឲ្យមានសិទ្ធិសេរីភាពនោះ ដូច្នេះ ចាំបាច់លើចៅហ្វាយនាយរបស់ពួកគេ ត្រូវទទួលយកនូវការស្នើសុំពីពួកគេ ប្រសិនបើពួកគេ(ចៅហ្វាយនាយ)បានដឹងថា ពួកគេ(ខ្ញុំបម្រើដាច់ថ្លៃនោះ)មានលទ្ធភាពលើការលោះខ្លួន(របស់គេឲ្យមានសេរីភាព) និងជាការល្អប្រសើរនៅក្នុងសាសនា(របស់ពួកគេ)។ ហើយចាំបាច់លើពួកគេ(ចៅហ្វាយ) ត្រូវផ្តល់ទ្រព្យសម្បត្តិខ្លះដែលអល់ឡោះបានប្រទានដល់ពួកគេ ដោយកាត់បន្ថយមួយចំណែកនៃប្រាក់(ដែលត្រូវបង់)ដែលបានចុះក្នុងកិច្ចសន្យា។ ហើយពួកអ្នកមិនត្រូវបង្ខំស្រីបម្រើដាច់ថ្លៃរបស់ពួកអ្នកឲ្យប្រព្រឹត្តហ្ស៊ីណាដើម្បីស្វែងរកទ្រព្យសម្បត្តិ(ដូចដែលអាប់ទុលឡោះ កូន អ៊ូពៃ បានធ្វើចំពោះស្រីបម្រើដាច់ថ្លៃទាំងពីរនាក់របស់គេនៅពេលដែលនាងទាំងពីរបានសំណូមពរសុំរក្សាភាពបរិសុទ្ធ និងចាកឆ្ងាយពីទង្វើអសីលធម៌)ដើម្បីពួកអ្នកទទួលបាននូវប្រាក់កម្រៃពីការប្រព្រឹត្តពេស្យារបស់នាងនោះទេ។ ហើយជនណាក្នុងចំណោមពួកអ្នកដែលបានបង្ខិតបង្ខំពួកនាងឲ្យធ្វើដូច្នោះ ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះទ្រង់មហាអភ័យទោសចំពោះបាបកម្មរបស់ពួកនាងបន្ទាប់ពីពួកនាងត្រូវបានគេបង្ខិតបង្ខំ និងមហាអាណិតស្រឡាញ់ចំពោះពួកនាង ដោយសារតែពួកនាងត្រូវគេបង្ខិតបង្ខំ ហើយបាបកម្ម គឺធ្លាក់ទៅលើអ្នកដែលបង្ខិតបង្ខំពួកនាង(ឲ្យប្រព្រឹត្តពេស្យានោះ)។
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
• អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់រឹតត្បិតមូលហេតុនៃការយកធ្វើជាទាសករ(ដែលទទួលបានតាមរយៈការធ្វើសង្គ្រាម) ហើយទ្រង់បើកទូលាយមូលហេតុនៃការដោះលែងទាសករ និងជម្រុញឲ្យធ្វើវា។

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
• ការរួចផុតពីភាពជាទាសករ ឬខ្ញុំបម្រើដាច់ថ្លៃតាមរយៈការធ្វើកិច្ចសន្យាលោះខ្លួន និងការជួយដល់ទាសករនោះដោយទ្រព្យសម្បត្តិដើម្បីឲ្យគេអាចរួចផុតពីនឹមទាសករ ដើម្បីកុំឲ្យគេស្ថិតនៅក្នុងលំដាប់ដែលអាប់ឱន ទាបថោក ដែលអាចនាំឲ្យគេប្រព្រឹត្តនូវទង្វើអសីលធម៌នានា។

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
• ដួងចិត្តរបស់អ្នកមានជំនឿត្រូវបានបំភ្លឺដោយពន្លឺនៃភាពស្អាតស្អំពីកំណើតដែលអល់ឡោះទ្រង់បានបង្កើត និងដោយពន្លឺនៃការចង្អុលបង្ហាញរបស់ព្រះជាម្ចាស់។

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
• បណ្តាម៉ាស្ជិតទាំងឡាយ គឺជាគេហឋានរបស់អល់ឡោះនៅលើផែនដីដែលទ្រង់បានបង្កើតវាសម្រាប់ឲ្យគេគោរពសក្ការៈនៅក្នុងវា។ ហេតុនេះ ចាំបាច់ត្រូវធ្វើឲ្យវាចៀសឆ្ងាយពីភាពកខ្វក់ទាំងឡាយ ទាំងភាពកខ្វក់រូបី និងអរូបី។

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
• ក្នុងចំណោមបណ្តានាមដ៏ប្រពៃរបស់អល់ឡោះ គឺ”អាន់នួរ”(ពន្លឺ) ហើយវាផ្ទុកទៅដោយលក្ខណៈពន្លឺរបស់ទ្រង់។

 
Traduzione dei significati Versetto: (33) Sura: An-Nûr
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in khmer dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione in khmer dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi