Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (87) Sura: Yûnus
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
خوای گەورە دەفەرموێت: ئێمەیش وەحی و نیگامان کرد بۆ موسا و ھارونی برای (سەلامی خوایان لێ بێت) کە چەند ماڵێک بکەنە پەرستگا بۆ گەلەکەتان تاوەکو خوای گەورەی تاک و تەنھای تێدا بپەرستن، وە ماڵەکانتان ڕوو بکەنە ئاراستەى قیبلە ڕووبەڕووی (بەیت ئەلمەقدیس:بیت المقدس)، (واتە: لەماڵەوە پەرستنی خۆتان بکەن نەوەک فیرعەون و دەستەو تاقمەکەی پێتان بزانن و ئەزیەت و ئازارتان بدەن) وە نوێژەکانتان بە تەواوی و ڕێک و پێکی ئەنجام بدەن، - ئەی موسا - تۆیش بە باوەڕداران ڕابگەیەنە و موژدەیان بدەرێ کە خوای گەورە پشتگیریانە و سەریان دەخات بەسەر فیرعەون و تاقمەکەیدا، وە دوژمنەکانیان لەناو دەبات، وە دەیانکات بەجێنشینیش لەسەر زەویدا.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الثقة بالله وبنصره والتوكل عليه ينبغي أن تكون من صفات المؤمن القوي.
ئەم ئایەتانە متمانە بە خوا و سەرکەوتنی مرۆڤی باوەڕدار زیاد دەکات، وە پێمان رادەگەیەنێت کە تەوەکول و پشت بەستن بەخوای گەورە یەکێکە لەھەرە سیفەتە بەرز و بتەوەکانی باوەڕداری بە هێز.

• بيان أهمية الدعاء، وأنه من صفات المتوكلين.
ڕوونکردنەوەی گرنگی نزا و پاڕانەوە، وە نزا و پاڕانەوە یەکێکە لە سیفاتی ئەو کەسانەی کە تەنھا پشت و پەنایان خوای گەورەیە.

• تأكيد أهمية الصلاة ووجوب إقامتها في كل الرسالات السماوية وفي كل الأحوال.
جەختکردنەوە لەسەر گرنگی نوێژەکان، وە ئەوەشمان پێ دەڵیت کە نوێژ لە ھەموو کات و ساتێکدا لە ئاینە ئاسمانیەکانی تریشدا واجب بووە.

• مشروعية الدعاء على الظالم.
ئەم ئایەتانەیش بەڵگەن لەسەر دروستی نزاو دوعاکردن لە ستەمکاران.

 
Traduzione dei significati Versetto: (87) Sura: Yûnus
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi