Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione curda dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Mulk   Versetto:
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
ئەی خەڵکینە ئێوە قسە بەنھێنی یان بەئاشکرا بکەن لەلای اللە -سبحانه وتعالى- یەکسانە وئەو دەیزانێت وئاگادارێـتی، چونکە ئەو زاتە پیرۆزە بێگومان زانایە بەنھێنی نێو سینگ ودڵی بەندەکانی، وھیچ شتێک لەلای ئەو زاتە مەزنە نھێنی وشاراوە نییە.
Esegesi in lingua araba:
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
ئایا ئەو زاتەی ھەموو خوڵقێنراوەکانى بەدیھێناوە ئاگادار نییە بە ھەموو نھێنیەکان وبە ئەوەیشی لەنھێنی شاراوەترە؟! لەکاتێکدا ئەو زاتە زۆر وورد بین و بەئاگایە سەبارەت بەکاروباری بەندەکانی، وھیچ شتێک لەلای ئەو زاتە مەزنە نھێنی وشاراوە نییە.
Esegesi in lingua araba:
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
ئەو زاتەی کە زەوی بۆ ڕام وئاسان وژێربار کردوون بۆئەوەى لەسەری نیشتەجێ ببن، دەی ئێوەش بگەڕێن بە ھەموو گۆشە وکەنارێکیدا ولە ڕزق وڕۆزیەکەی بخۆن کە بۆ ئێوە ئامادەى کردووە، وئەوەش بزانن سەرەنجام وگەڕانەوەتان ھەر بۆ لای ئەوه بۆ لێپرسینەوه وپاداشت دانەوه.
Esegesi in lingua araba:
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
ئایا ئێوە ئەی بێباوەڕان دڵنیان لە ئەو زاتەی کە لە ئاسمانە؛ زەوی شەق نەکات ونەتانباتە خوار بەناخی زەویدا، وەک چۆن قارونی برد بەناخی زەویدا؟ دوای ئەوەی ژێربار وئاسان بوو بۆ نیشتەجێبوون وسەقامگیری، پاشان ئەو زەویە دەستبەجێ دەلەرزێ ودەجوڵێ پاش ئەوەى جێگیر بوو؟!
Esegesi in lingua araba:
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
یان ئایا ئێوە ئەی بێباوەڕان دڵنیان لە ئەو زاتەی لە ئاسمانە؛ کە بەردبارانتان نەکات، وەک چۆن قەومی لوطی بەردباران كرد؟! ئەودەمەی سزاکەی من دێت بەسەرتاندا؛ دەزانن ھەڕەشە وئاگادارکردنەوەى من چۆنە، بەڵام پاش ئەوەى سزاکە دێت بەسەرتاندا ئەوکات ھیچ سوودێک لەو ئاگادارکردنەوەیە نابینین (چونکە دەستبەجێ گوێڕایەڵ نەبوون وپەیامەکەتان پشتگوێ خست).
Esegesi in lingua araba:
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
بێگومان ھۆز وگەلانی پێشووتر لەم بت پەرست وموشریکانە پێغەمبەرەکانیان بەدرۆخستەوە، ئەوە بوو اللە -سبحانه وتعالى- سزای بەسەردا باراندن کاتێک ھەر سووربوون لەسەر کوفر و بەدرۆخستنەوەى پێغەمبەران، جا چۆن بوو نکۆڵی وتۆڵە وبەگژداچوونەوەی من بۆیان، بێگومان بەگژداچوونەوەیەکی زۆر توند بوو.
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
ئایا ئەوانەى پێغەمبەرانیان بەدرۆ خستەوە سەیری (پۆلە) باڵندەکانیان نەکردووە بەسەریانەوە بەباڵ کراوەیی لەکاتی فڕینیاندا لەهەوادا چۆن باڵەکانیان درێژ دەکەنەوە -ڕایدەخەن- وجارێکی تر دەیھێننەوە یەک؟ ئەو باڵندانە جگە لە خوای میھرەبان کەس بەئاسمانەوە ڕاگیریان ناکات بۆئەوەى نەکەونە خوارەوە بەسەر زەویدا، بێگومان ئەو زاتە بینایە بەھەموو شتێک، وھیچیشی لێ وون نابێت.
Esegesi in lingua araba:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
ئەی بێباوەڕان ھیچ سەرباز وسوپایەکتان نییە بەرگریتان لێبکات لەسزای اللە -سبحانه وتعالى- ئەگەر بیەوێت سزاتان بدات، نا شتی وانییە، بێباوەڕان لە فریو خواردن وخەڵەفاویدان، شەیتان فریووی داون وھەڵیخەڵەتاندوون.
Esegesi in lingua araba:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
یاخود کێیە ئەو کەسەی کە ڕزق وڕۆزیتان دەدات ئەگەر خوای گەورە لێتان بگرێتەوە؟! نا، بەڵکو ئەوانە ڕۆچوون لە گومڕایی وسەرکەشی وخۆبەگەورەزانین ودوورە پەرێزی وپشتکردن لە هەق.
Esegesi in lingua araba:
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
ئایا ئەو کەسەی کە بەدەمدا کەوتووە وبەو حاڵەیەوە ڕێ دەکات؛ باشتر ڕێگا دەزانێت (پەروەردگار ئەم نمونەیەی بە بێباوەڕان ھێناوەتەوە کە لەسەر ڕێگای ناهەق دەڕۆن)، یان ئەو ئیماندارەی لەسەر ڕێگایەکی ڕاست ودروست ڕێ دەکات (ئەمەش نمونەی باوەڕدارانە کە لەسەر ڕێگای ھیدایەتن).
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
ئەی پێغەمبەر بەو بت پەرست وموشریکە بێباوەڕانە بڵێ: ھەر پەروەردگارە کە ئێوەی بەدیھێناوە وگوێ پێبەخشیوون بۆئەوەى بەهۆیەوە ببیستن، وچاو پێبەخشیوون بۆئەوەى بەهۆیەوە ببینن وتێبڕوانن، ودڵی پێبەخشیوون بۆئەوەى بەهۆیەوە بیر بکەنەوە وهزرتان بەکاربهێنن، لەبەرامبەریشدا کەمتان ھەیە سوپاس وشوکری زاتی اللە بکات -سبحانه وتعالى- لەبەرامبەر ئەو نیعمەتانەی پێی بەخشیوون.
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
ئەی پێغەمبەر بەو بت پەرست وموشریکە بێباوەڕانە بڵێ: ھەر الله یه کە ئێوەی لەسەر زەویشدا بڵاو کردووەتەوە، نەک بتەکانتان کە ھیچ شتێکیان بەدینەھێناوە، گەڕانەوە وکۆکردنەوەشتان ھەر بۆ لای ئەوە لەڕۆژی قیامەتدا، کۆ دەکرێنەوە بۆ لێپرسینەوە وپاداشت دانەوە، نەک کۆ بکرێنەوە بۆ لای بتەکانتان، کەوابێتە ھەر لە ئەو زاتە مەزنە بترسن وھەر بەتەنھا ئەویش بپەرستن.
Esegesi in lingua araba:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
بێباوەڕان بەڕۆژی قیامەت بەگاڵتەجاڕیەکەوە بە پێغەمبەر -صلی اللە علیە وسلم- دەڵێن: -ئەی موحەممەد- ئەم بەڵێنەی تۆ وھاوەڵەکانت دەیدەن بە زیندوو بوونەوە وھاتنی ڕۆژی دوایی وسزادان کەی دێتە دی ئەگەر ئێوە ڕاستگۆن؟
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
تۆش -ئەی پێغەمبەر- پێیان بڵێ: زانیاری تەواو لەھاتنی ئەو ڕۆژە تەنھا لای اللە یە -سبحانه وتعالى-، کەس نازانێت کەی ڕوودەدات؛ تەنها ئەو زاتە دەیزانێت، منیش تەنھا ترسێنەرێکی ئاشکرام بۆ ترساندنتان (سەبارەت بە ئەو ڕۆژە).
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• اطلاع الله على ما تخفيه صدور عباده.
الله -سبحانه وتعالى- ئاگادارە بەتەواوی نهێنیەكانی نێو سینەکانی بەندەكانی.

• الكفر والمعاصي من أسباب حصول عذاب الله في الدنيا والآخرة.
كوفر وبێباوەڕی وگوناهــ و تاوان هۆكاری سزای الله ن -سبحانه وتعالى- لە دونیا وقیامەتدا.

• الكفر بالله ظلمة وحيرة، والإيمان به نور وهداية.
كوفر وبێباوەڕی تاریكی وسەرگەردانیه، باوەڕ وئیمانیش نور وڕووناكی وهیدایەتە.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Mulk
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione curda dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi