Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione curda - Salahuddin * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-A‘râf   Versetto:
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
[ وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوهُمْ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ (٨٢) ] وه‌ڵامی قه‌ومه‌كه‌ی ئه‌وانه‌ی ئه‌و به‌دڕه‌وشتی و خراپه‌كاریه‌یان ئه‌كرد هیچ شتێك نه‌بوو ته‌نها ئه‌وه‌ نه‌بێ كه‌ وتیان: لوط و شوێنكه‌وتووانی له‌ شارو دێی خۆتان ده‌ركه‌ن له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌مانه‌ كه‌سانێكن خۆیان به‌پاك ڕائه‌گرن له‌و داوێن پیسیه‌ بۆیه‌ نابێ له‌گه‌ڵ ئێمه‌دا نیشته‌جێ بن.
Esegesi in lingua araba:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
[ فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ (٨٣) ] خوای گه‌وره‌ ئه‌فه‌رمووێ: خۆی و كه‌سوكاریمان ڕزگار كرد چونكه‌ كه‌سى تر ئیمانى پێ نه‌هێنا بوو جگه‌ له‌ خانه‌واده‌كه‌ى خۆى، وه‌ ته‌نها خێزانه‌كه‌ی نه‌بێ چونكه‌ باوه‌ڕدار نه‌بوو سزا ئه‌ویش گرته‌وه‌، وه‌ (لوط) میوانی بهاتایه‌ ئه‌ڕۆیی خه‌ڵكه‌كه‌ی ئاگادار ئه‌كرده‌وه‌ له‌ میوانه‌كانی (لوط) بۆ ئه‌وه‌ی بێنه‌ سه‌ریان، ئه‌و ئافره‌ته‌یش له‌ناو ئه‌و كه‌سانه‌ مایه‌وه‌ كه‌ له‌ناو سزای خوای گه‌وره‌دا بوون وه‌ سزای خوای گه‌وره‌ گرتنیه‌وه‌و له‌ناوى بردن.
Esegesi in lingua araba:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
[ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ (٨٤) ] خوای گه‌وره‌ بارانێكی بۆیان نارد كه‌ به‌ردی تیابوو به‌رد بارانی كردن ده‌ى بزانه‌و ته‌ماشا بكه‌ سه‌ره‌نجامی تاوانباران چۆن بووه‌.
Esegesi in lingua araba:
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
{گفتوگۆی نێوان شوعەیب پێغەمبەر – صلی الله علیه وسلم - ‌و قەومەكەی} [ وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ] وه‌ بۆ لای مه‌دیه‌ن كه‌ شارو هۆزێك بوونه‌ له‌ نزیك (مه‌عان) له‌ رێگاى (حیجاز)، هه‌ر له‌ نه‌وه‌ی ئیبراهیم پێغه‌مبه‌ر بوونه‌ - صلی الله علیه وسلم - پێغه‌مبه‌رێكی بۆ ناردن له‌ خۆیان كه‌ شوعه‌یب بووه‌، یاخود شوعه‌یب له‌نه‌وه‌ی ئیبراهیم پێغه‌مبه‌ر بووه‌ - صلی الله علیه وسلم - وه‌ پێى وتراوه‌ (وتاربێژى پێغه‌مبه‌ران) چونكه‌ زۆر زمانپاراو و ره‌وانبێژ بووه‌و ئامۆژگاریه‌كانى گه‌وره‌ بووه‌ [ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ ] ئه‌میش فه‌رمووی: ئه‌ی قه‌ومه‌كه‌ی خۆم به‌تاك و ته‌نها عیباده‌تی خوای گه‌وره‌ بكه‌ن و شه‌ریك بۆ خوای گه‌وره‌ بڕیار مه‌ده‌ن چونكه‌ جگه‌ له‌ الله هیچ په‌رستراوێكی ترتان نیه‌ به‌حه‌ق كه‌ شایه‌نی په‌رستن بێ [ قَدْ جَاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ ] ئێوه‌ به‌ڵگه‌ی ڕوون و ئاشكراتان له‌لایه‌ن خوای گه‌وره‌وه‌ بۆ هاتووه‌ [ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ ] ئێوه‌ كێشانه‌و پێوانه‌تان به‌دادپه‌روه‌ری بێت و فێڵی تیا مه‌كه‌ن [ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ ] وه‌ كاتێك كه‌ شتومه‌ك به‌خه‌ڵكی ئه‌فرۆشن كه‌میان مه‌ده‌نێ، یاخود كه‌موكوڕى تێ مه‌كه‌ن، یان فێڵ له‌ خه‌ڵكى مه‌كه‌ن [ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ] وه‌ له‌سه‌ر ڕووی زه‌ویشدا ئاشووب و ئاژاوه‌ مه‌نێنه‌وه‌ به‌خراپه‌كاری له‌ دوای ئه‌وه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ چاكسازی تیا كردووه‌ له‌ ڕێی ناردنی پێغه‌مبه‌ران و دابه‌زینی كتێبه‌كانه‌وه‌ [ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (٨٥) ] ئه‌مه‌ بۆ ئێوه‌ باشتره‌ ئه‌گه‌ر ئێوه‌ ئیماندارن.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
[ وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ ] وه‌ دامه‌نیشن له‌سه‌ر هه‌موو ڕێگاكان و رێگرى و هه‌ڕه‌شه‌ له‌ خه‌ڵكی مه‌كه‌ن كه‌ ئیمان بێنن، كه‌ داده‌نیشتن له‌سه‌ر ئه‌و ڕێگایانه‌ی كه‌ بۆ ماڵی شوعه‌یب ئه‌ڕۆیی وه‌ هه‌ڕه‌شه‌یان له‌ خه‌ڵكى ئه‌كرد بۆ ئه‌وه‌ى ئیمان نه‌هێنن، یان هه‌ڕه‌شه‌ى كوشتنیان له‌ خه‌ڵكى ده‌كرد ئه‌گه‌ر پاره‌یان نه‌ده‌نێ [ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ] وه‌ ڕێگری ئه‌كه‌ن له‌ دینی خوای گه‌وره‌و نه‌یانئه‌هێشت خه‌ڵكى موسڵمان بێت و ئیمانی پێ بهێنێت، وه‌ ئه‌تانه‌وێ ڕێگه‌ و دینی خوای گه‌وره‌ چه‌وت و گێڕ بكه‌ن و به‌ئاره‌زووی خۆتان بێ [ وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ] وه‌ یادی ئه‌و نیعمه‌ته‌ی خوای گه‌وره‌ بكه‌نه‌وه‌ كه‌ ئێوه‌ ژماره‌تان كه‌م بوو خوای گه‌وره‌ زۆرى كردن، یان فه‌قیر بوون ده‌وڵه‌مه‌ندی كردن [ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ (٨٦) ] وه‌ ته‌ماشا بكه‌ن بزانن سه‌ره‌نجامی ئاشووبگێڕان و خراپه‌كاران له‌ نه‌ته‌وه‌كانی تر چۆن بووه‌ چۆن خوای گه‌وره‌ له‌ناوی بردوون.
Esegesi in lingua araba:
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
[ وَإِنْ كَانَ طَائِفَةٌ مِنْكُمْ آمَنُوا بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ لَمْ يُؤْمِنُوا ] هه‌ر چه‌نده‌ كۆمه‌ڵێكیان ئیمانیان هێنا به‌و په‌یامه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ منی پێ ناردبوو وه‌ كۆمه‌ڵێكیان ئیمانیان نه‌هێنا [ فَاصْبِرُوا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ] وه‌ ئێوه‌ ئارام بگرن تا خوای گه‌وره‌ خۆی بڕیار ئه‌دا له‌ نێوانماندا كه‌ بزانین كێ له‌سه‌ر حه‌قه‌و كێ له‌سه‌ر باتڵه‌، یان تا خوای گه‌وره‌ باوه‌ڕداران سه‌ر ئه‌خات به‌سه‌ر بێباوه‌ڕان [ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ (٨٧) ]. وه‌ خوای گه‌وره‌ باشترینى دادوه‌رانه.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-A‘râf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione curda - Salahuddin - Indice Traduzioni

La sua traduzione di Salahuddin Abdulkarim.

Chiudi