Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in malayalam dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (77) Sura: Al ‘Imrân
اِنَّ الَّذِیْنَ یَشْتَرُوْنَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَاَیْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِیْلًا اُولٰٓىِٕكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِی الْاٰخِرَةِ وَلَا یُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ وَلَا یَنْظُرُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ وَلَا یُزَكِّیْهِمْ ۪— وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ ۟
അല്ലാഹു അവൻ്റെ ഗ്രന്ഥത്തിൽ അവതരിപ്പിക്കുകയും, അവൻ്റെ ദൂതന്മാരുടെ കൈകളിൽ അയച്ചതുമായ കാര്യങ്ങൾ പിൻപറ്റണമെന്ന അല്ലാഹുവിൻ്റെ ഗൗരവമാർന്ന ഉപദേശത്തിനും, അല്ലാഹുവിൻറെ കരാറുകൾ പാലിച്ചു കൊള്ളാമെന്ന തങ്ങളുടെ ശപഥത്തിനും പകരമായി ഐഹിക ജീവിതത്തിലെ തുച്ഛമായ വിഭവങ്ങൾ കൊണ്ട് തൃപ്തിപ്പെട്ടവർ; അവർക്ക് അന്ത്യനാളിൽ യാതൊരു ഓഹരിയുമില്ല. ഉയിർത്തെഴുന്നേൽപിൻറെ നാളിൽ അവർക്ക് സന്തോഷമേകുന്ന ഒന്നും അവരോട് അല്ലാഹു പറയുകയില്ല. അവരുടെ നേർക്ക് കാരുണ്യപൂർവ്വം അവൻ നോക്കുന്നതുമല്ല. അവരുടെ പാപങ്ങളുടെയും നിഷേധത്തിൻ്റെയും മാലിന്യത്തിൽ നിന്ന് അവരെ അവൻ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നതുമല്ല. അവർക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷയുണ്ടായിരിക്കുന്നതുമാണ്.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من علماء أهل الكتاب من يخدع أتباع ملتهم، ولا يبين لهم الحق الذي دلت عليه كتبهم، وجاءت به رسلهم.
• സ്വന്തം അനുയായികളെ വഞ്ചിക്കുന്ന ചിലർ വേദക്കാരിലെ പണ്ഡിതന്മാരിലുണ്ട്. തങ്ങളുടെ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലും, തങ്ങളുടെ ദൂതന്മാർ കൊണ്ടുവന്നതിലും അടങ്ങിയിട്ടുള്ള സത്യങ്ങൾ അവർ ജനങ്ങൾക്ക് വിശദീകരിച്ചു നൽകുകയുമില്ല.

• من وسائل الكفار الدخول في الدين والتشكيك فيه من الداخل.
• ഇസ്ലാം സ്വീകരിക്കുകയും, മുസ്ലിമീങ്ങൾക്കിടയിൽ പ്രവേശിക്കുകയും ചെയ്തു കൊണ്ട് ദീനിൻ്റെ ഉള്ളിൽ നിന്ന് സംശയങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുക എന്നത് നിഷേധികളുടെ രീതികളിൽ പെട്ടതാണ്.

• الله تعالى هو الوهاب المتفضل، يعطي من يشاء بفضله، ويمنع من يشاء بعدله وحكمته، ولا ينال فضله إلا بطاعته.
• അല്ലാഹുവാണ് ഔദാര്യങ്ങൾ നൽകുകയും, നന്മകൾ നൽകുകയും ചെയ്യുന്നവൻ. അവൻ്റെ ഔദാര്യത്താൽ അവൻ -ഉദ്ദേശിക്കുന്നവർക്ക്- അനുഗ്രഹങ്ങൾ നൽകുന്നു. അവൻറെ നീതിയും മഹത്തരമായ യുക്തിയും പ്രകാരം അവനുദ്ദേശിക്കുന്നവരിൽ നിന്ന് അവൻ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. അല്ലാഹുവിനെ അനുസരിക്കുന്നതിലൂടെയല്ലാതെ അവൻ്റെ അനുഗ്രഹങ്ങൾ ലഭിക്കുക സാധ്യമല്ല.

• كل عِوَضٍ في الدنيا عن الإيمان بالله والوفاء بعهده - وإن كان عظيمًا - فهو قليل حقير أمام ثواب الآخرة ومنازلها.
• അലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തിനും അവൻറെ കരാറുകൾ പാലിക്കുന്നതിനും പകരമായി ഇഹലോകത്ത് എന്തെല്ലാം ലഭിച്ചാലും -അതെത്ര വലുതായാലും- പരലോകത്തെ പ്രതിഫലത്തിനും പദവിക്കും മുമ്പിൽ അതെല്ലാം വളരെ നിസ്സാരമാകുന്നു.

 
Traduzione dei significati Versetto: (77) Sura: Al ‘Imrân
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in malayalam dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione in malayalam dell'Esegesi Abbreviata del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi