Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione maori - Pioneer Translation Center (Ruwwad at-Tarjama) * - Indice Traduzioni

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: Al-Mumtahanah   Versetto:

Al-mumtahina

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Ra rɩk-y Mam bεεbã la yãmb bεεbã n maan lall-n-taas ye, n maand nonglem ne-b ye. Ad bãmb kɩfla ne bũmb ning sẽn wa yãmb nengẽ sẽn yaa sɩdã. B yiisda Tẽn-tʋʋmã la yãmba, tɩ yãmb kõo sɩd ne Wẽnd sẽn yaa yãmb Soabã yĩnga. Yãmb sã n yɩ n yi Gɩhaadɩ Mam Sorã zug, la Mam yard baoob yĩnga, yãmb solgdame n kẽngd bãmb nengẽ ne nonglem, la Mam yaool n mii bũmb ning yãmb sẽn solg la y sẽn vẽnegdã. Lɑ ned ning sẽn maan-a rẽnda yãmb pʋgẽ, sɩd la hakɩɩka, a menemame n yi so-tɩrgã zugu.
Esegesi in lingua araba:
إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ
B sã n wil yãmba, b vẽnegda b beemã ne yãmba, la b tẽeg b nusã la b zεlmã wã yãmb zug ne wẽnga, b maanda nonglem tɩ yãmb sã n da kɩflẽ.
Esegesi in lingua araba:
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Yãmb rogem kõn tol n naf-yã, ka y koamb me, Alkiyaoom raare, A na n welga yãmb ne taaba, la Wẽnd yaa Net ne bũmb ning yãmb sẽn tʋmdã.
Esegesi in lingua araba:
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Sɩd la hakɩɩka togs-n-ta-sõng zĩnda ne yãmba a ɭbraahɩɩm la neb nins sẽn lagem-a wã yellã zugu, b sẽn wa n yeel b nebã: "tõnd yaa zãagdb ne yãmb la bũmb ning yãmb sẽn tũud tɩ pa yɩ Wẽndã; tõnd kɩɩsa yãmba. Beem la gẽeg vẽnega tõnd ne yãmb sʋka, lae lae, hal tɩ y wa kõ sɩd ne Wẽnd a Yembre". Ralla a ɭbraahɩɩm koεεg ne a saamba: "m na kos yaafa neer-neer ne foo, la m pa tar tõog ba fʋɩ fo yĩng Wẽnd nengẽ ye. Yaa tõnd Soabã! Tõnd bobla d meng ne Foom, la tõnd lebg n wa Fo nengẽ, baasg zĩig me yaa Fo nengẽ.
Esegesi in lingua araba:
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Yaa tõnd Soaba! Ra zarb tõnd n kõ neb nins sẽn kɩflbã ye, la yaaf tõndo. Yaa tõnd Soaba! Foo la Zɩslem Naaba, n yaa bʋʋd minim Naaba.
Esegesi in lingua araba:
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Sɩd la hakɩɩka togs-n-ta-sõng zĩnda ne yãmb b pʋgẽ ne ned ning sẽn tẽed-a Wẽnd la Yaoolem Raarã. Ned ning sẽn gõt-a a kuidg bɩ f bãng tɩ Wẽnde, Yẽ la sek-m-meng Soab n yaa pẽgr Naaba.
Esegesi in lingua araba:
۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Sãnd-sãnd Wẽnd na ning yãmb sʋk ne neb nins yãmb sẽn maan beemã sʋk nonglem. Wẽnde, A yaa tõogda, la Wẽnd yaa yaafg Naaba n yaa yolsg Naaba.
Esegesi in lingua araba:
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Wẽnd pa gɩgdg yãmb n yi neb nins sẽn pa zab ne yãmb Dĩinã pʋgẽ wã, la b pa yiis yãmb y zagsẽ wã, tɩ y maneg-b la y tẽeg tɩrg ne-b ye. Ad Wẽnd nonga tẽeg-tɩrg rãmba.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Ad Wẽnd gɩdgda yãmba n yi neb nins sẽn zabd-b ne yãmb Dĩinã pʋgẽ, la b yiis yãmb y zagsẽ wã, la b sõng tɩ b yiis yãmbã, tɩ y ra wa lall-b ye. Lɑ ned ninng sẽn wa n lall-ba, bãmb rãmbã la wẽgdba.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Muumin pogsã sã n wa yãmb nengẽ, tɩ b yaa yikdb bɩ y zarb-b n gese, Wẽnd n mi b liimaoongã tεka. Yãmb sã n bãng n vẽneg tɩ b yaa sɩd kõatb bɩ y ra lebs-b kɩfr-dãmbã nengẽ ye. B pa yɩ n yaa halaal ne kɩfr-dãmba, kɩfr-dãmbã me pa yɩ n yaa halaal ne-ba. La y kɩs-b (kɩfr-dãmba) bũmb ninga b sẽn yiis n nafã. Lɑ yell pa be yãmb zug tɩ yãmb fur-b tɩ yãmb sã n kõ-b b keoorã, la y ra zĩnig kɩfr-pogs yãmb soolm pʋgẽ ye, la y sok kɩfɩr-dãmbã n deeg bũmb ning yãmb sẽn naf pɑgbã, la bãmb (kɩfr-dãmbã) me sok bũmb ning b sẽn kɩs pɑgbã n deege. Ad woto yaa Wẽnd bʋʋd t'A bʋʋd yãmb sʋka, la Wẽnd yaa Mit n yaa bʋʋd minim Naaba.
Esegesi in lingua araba:
وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءٞ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
La ned sã n põsg-yã sẽn yi yãmb pagbẽ wã n rig Kɩfr-dãmbẽ wã, tɩ yãmb pʋg-b n zab n reeg ganĩim arzεka, bɩ y kõ neb nins pagb sẽn loogã wala b sẽn da kõ wã bilgri, la y zoe Wẽnd ning yãmb sẽn yaa sɩd kõtb ne A Soabã.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Yaa foom Nabiyaama! Muumin posgsã sã n wa fo nengẽ n balemd foom: " tɩ b kõn lagem Wẽnd ne Bũmbu, la b kõn zu, b kõn yo, b kõn n kʋ b koambã, b kõn wa ne zĩrimbeed koɑmbɑ n yet tɩ yɑɑ b sɩdbã koɑmbɑ, b kõn kɩɩs foom manegr pʋgẽ"; bɩ f reeg b balengã la f kos Wẽnd yaafg b yĩnga, ad Wẽnd yaa yaafg Naab n yaa yolsda.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ
Yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Ra wa n lall-y neb Wẽnd sẽn gẽ-b ye! Sɩd la hakɩɩka b wãaga b tẽeb n yi Yaoolem raarã, wala kɩfr-dãmbã sẽn wãag b tẽeb ne yaadẽ rãmbã.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Mumtahanah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione maori - Pioneer Translation Center (Ruwwad at-Tarjama) - Indice Traduzioni

Tradotta dal team del centro di traduzione "Pioneers" in collaborazione con "Association for call and awareness of communities" di al-Rabwah e "Association for Service of Islamic Content in Languages".

Chiudi