Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (30) Sura: Yûsuf
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِی الْمَدِیْنَةِ امْرَاَتُ الْعَزِیْزِ تُرَاوِدُ فَتٰىهَا عَنْ نَّفْسِهٖ ۚ— قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ؕ— اِنَّا لَنَرٰىهَا فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟
د هغې خبر په ښار کې خپور شو، يوې ډلې ښځو د انکار په ډول وويل: د عزيز مېرمن خپل مريی ځانته وربولي، بېشکه د هغه مينه يې د زړه پوښ ته رسېدلې ده، بېشکه موږ هغه د يوسف د تېر اېستلو او له هغه سره د مينې له امله چې مريی يې دی په څرګنده لار ورکۍ کې وينو.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• قبح خيانة المحسن في أهله وماله، الأمر الذي ذكره يوسف من جملة أسباب رفض الفاحشة.
له ښېګڼه کوونکي سره د هغه په کورنۍ او شتمنۍ کې د خيانت بدوالی، هغه چاره چې يوسف عليه السلام ياده کړه د ناروا د ردولو د لاملونو له ډلې څخه ده.

• بيان عصمة الأنبياء وحفظ الله لهم من الوقوع في السوء والفحشاء.
د انبياوو د پاکوالي بيان او هغوی لره د الله ساتنه له بدۍ او ناروا څخه.

• وجوب دفع الفاحشة والهرب والتخلص منها.
د ناروا د مخ نيوي لازموالی او له هغې څخه تېښته اوځان ژغورل.

• مشروعية العمل بالقرائن في الأحكام.
په احکامو کې پر قرائنو(نښو) د عمل رواوالی.

 
Traduzione dei significati Versetto: (30) Sura: Yûsuf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi