Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (35) Sura: Al-Anfâl
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَیْتِ اِلَّا مُكَآءً وَّتَصْدِیَةً ؕ— فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ ۟
او نه وو لمونځ د مشرکینو د مسجد حرام په خوا کې مګر شپیلي وهل او چک چکي کول وو، نو وڅکئ -ای مشرکینو- عذاب په وژلو او بندي کیدلو سره د بدر په ورځ ستاسو د کفر له وجې نه په الله تعالی باندې، او ستاسو د دروغ ګڼلو نه د هغه پیغمبر لره.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
د مسجد حرام نه خلک بندول ډیره لویه ګناه ده چې د دې کار کوونکي په دنیا کې د عذاب مستحق دي مخکې د اخرت له عذاب نه.

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
د مسجد حرام آبادول او د هغه خدمت کول ډیر لوی شرف دی چې حقدار د دې نه ګرځي مګر د الله تعالی پرهیزګاران دوستان.

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
په ایتونو کې ویره ورکول دي کافرانو لره داسې چې دوی نشي حاصلولی د دوی د خرچ کولو نه خپلو مالونو لره په باطله لار کې څه فایده، او زر دی چې دوی ته به پښیمانتیا او سخت افسوس ورسیږي.

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
د الله تعالی له طرفه بلنه ده کافرانو ته د توبې او ایمان طرف ته خلاصه بلنه سره د دوی د همیشه ضد او عناد نه.

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
د چا چې الله تعالی دوست او مددګار وي نو په دې باندې هیڅ ویره نشته، او د چا چې الله تعالی دښمن وي نو د دې هیح عزت او قدر نشته.

 
Traduzione dei significati Versetto: (35) Sura: Al-Anfâl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi