Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (257) Sura: Al-Baqarah
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Аллах чува оне који верују, упућује их на прави пут, помаже их, и избавља их из тмина неверства и незнања на светло веровања и знања. Што се тиче неверника, њихови "заштитници" су божанства и идоли које су Аллаху приписали, који су им неверство улепшали, и који су их извели из светла веровања и знања и увели у тмине неверовања и незнања. То су становници Ватре, у којој ће вечно да бораве.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من أعظم ما يميز أهل الإيمان أنهم على هدى وبصيرة من الله تعالى في كل شؤونهم الدينية والدنيوية، بخلاف أهل الكفر.
Једна од највећих одлика верника јесте то што су на упути и спознаји од Аллаха Узвишеног у свим питањима која се тичу њихове вере и њиховог овосветског живота, за разлику од неверника.

• من أعظم أسباب الطغيان الغرور بالقوة والسلطان حتى يعمى المرء عن حقيقة حاله.
Један од највећих узрока охолости и обмањености јесу снага и власт, који некада чине да човек није свестан свог стварног стања.

• مشروعية مناظرة أهل الباطل لبيان الحق، وكشف ضلالهم عن الهدى.
Ови одломци садрже прописаност расправљања са заблуделима ради појашњења истине и отклањања заблуде.

• عظم قدرة الله تعالى؛ فلا يُعْجِزُهُ شيء، ومن ذلك إحياء الموتى.
Ови одломци указују на моћ Аллаха Узвишеног, тако да не постоји нешто што он не може, у шта спада и оживљавање мртвих.

 
Traduzione dei significati Versetto: (257) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi