Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (93) Sura: Tâ-Hâ
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
“Зашто се ниси упутио за мном? Јеси ли се супротставио мом наређењу по питању синова Израиљевих?” Упитао је Мојсије Арона, мир над њима.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• خداع الناس بتزوير الحقائق مسلك أهل الضلال.
Заблудели се служе искривљавањем чињеница. То је средство којим се користе у одвођењу људи с Божјег пута.

• الغضب المحمود هو الذي يكون عند انتهاكِ محارم الله.
Гнев хвале вредан је онај када се крше забране Божје.

• في الآيات أصل في نفي أهل البدع والمعاصي وهجرانهم، وألا يُخَالَطوا.
Ови одломци указују на правило да се новотари и грешници требају избегавати, и да се с њима не треба дружити осим када је потребно посаветовати их.

• في الآيات وجوب التفكر في معرفة الله تعالى من خلال مفعولاته في الكون.
Доказ да је обавеза размишљати о Богу и оном што је створио. То води већој спознаји Узвишеног Бога.

 
Traduzione dei significati Versetto: (93) Sura: Tâ-Hâ
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi