Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (60) Sura: Al-Mâ’idah
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
О Посланиче, реци верницима: "Да ли желите да вас обавестим о томе кога је прече осудити, и ко још више заслужује казну од ових? То су њихови преци, које је Бог удаљио од Своје милости и претворио их је у мајмуне и свиње, и учинио их обожаваоцима идола, а идол је све и свако ко се обожава мимо Бога, а задовољан је тиме. Такви су у још горој позицији на Судњем дану, и још даље од Правог пута."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
Ови одломци садрже критику учењака који ћуте док њихов народ чини грехе, и који их не упозоравају на зло.

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
Ови одломци указују на ружан однос јевреја према Узвишеном Богу, јер су Га оптужили за шкртост и ускраћивање добра.

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
Ови одломци потврђују да Бог има две руке онако како доликује Његовом Узвишеном и Величанственом Бићу, Коме нико није сличан.

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
Указивање на раздор, непријатељство и разилажење које се догодило између разних скупина Јевреја због њиховог неверства и скретања с пута истине.

 
Traduzione dei significati Versetto: (60) Sura: Al-Mâ’idah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi