Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (68) Sura: Al-A‘râf
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
"Достављам вам оно што ми је Аллах наредио да вам доставим, монотеизам и Његов закон. Ја сам вам, уистину, искрени и поуздани саветник у ономе што ми је наређено да вам доставим, ништа не додајем нити одузимам."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
Онај ко позива Аллаху треба се окитити стрпљењем, попут веровесника, нека је мир над њима.

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
Од приоритета позивања Богу јесте позивање да се само Бог обожава и да се напусти сваки вид придруживања неког Њему.

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
Обманутост материјалном снагом која човека одвраћа од поштовања Божјих наредби и забрана.

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
Бог одређује веровесника из народа којем ће бити послат, и такав буде из најчасније породице и најплеменитијег рода, и који поседује најузвишеније људске особине.

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
Веровесници и њихови наследници се према малоумницима опходе уз стрпљење и не обраћају пажњу на ружан говор који им се упућује, већ праштају и прелазе преко тога.

 
Traduzione dei significati Versetto: (68) Sura: Al-A‘râf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi