Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (42) Sura: Al-Anfâl
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Сетите се Битке на Бедру, кад сте се ви сместили у долини ближој Медини, неверници у оној даљој, у правцу Меке, а Ебу Суфјанова каравана је била ниже вас. Да сте се договарали с неверницима око времена почетка борбе, не бисте се договорили. Међутим, Узвишени Господар је одредио да се састанете и сукобите, унапред се не договоривши. То је учинио зато да би вас помогао против неверника и да би њих поразио и понизио. Био је у томе заиста доказ, после којег су неки остали неверници, а верници су се само учврстили у свом веровању. Бог чује тајне и јавне речи, зна тајна и јавна дела. Њему ништа није скривено, и сваком ће дати оно што је заслужио.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
Бог је одредио колико коме припада од ратног плена, и нико нема право располагати њиме мимо оног како га је Бог поделио.

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
Бог даје узроке победе. А победу доноси стрпљење, постојаност и често спомињање Бога.

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
Божје се одређење мора провести и Његова је мудрост добро за целу заједницу.

 
Traduzione dei significati Versetto: (42) Sura: Al-Anfâl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi