Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (16) Sura: Yûnus
قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
16. Diles, Mensajero r: si Al-lah hubiera querido, yo no les habría recitado el Corán y no se los habría transmitido. Y si Al-lah hubiera querido, no habrían conocido este Corán por mi boca. Porque he vivido entre ustedes durante mucho tiempo (durante cuarenta años, sin leer ni escribir, y no busqué ni pedí este tipo de conocimiento). ¿No pueden razonar y comprender que lo que les he traído proviene de Al-lah y que no es un invento?
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
1. El Corán es la Palabra de Al-lah, y nadie puede cambiarla o distorsionarla, porque está protegida.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
2. Se exponen de manera clara las consecuencias que trae el mentir acerca de Al-lah o distorsionar Sus palabras, tal como lo hicieron los judíos con la Torá.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
3. Únicamente Al-lah puede beneficiar o perjudicar a las personas.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
4. Se establece la falsedad de los idólatras que dicen que sus dioses intercederán en su favor ante Al-lah.

 
Traduzione dei significati Versetto: (16) Sura: Yûnus
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi