Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (50) Sura: An-Nahl
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
50. Ellos, a pesar de su adoración y obediencia constantes, temen a su Señor que está por encima de ellos debido a Su naturaleza, dominación y autoridad, y llevan a cabo los actos de obediencia que su Señor les ordena.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• على المجرم أن يستحي من ربه أن تكون نعم الله عليه نازلة في جميع اللحظات ومعاصيه صاعدة إلى ربه في كل الأوقات.
1. El pecador debe avergonzarse ante su Señor, puesto que sus pecados ascienden a Él, ¡mientras que las bendiciones de Al-lah descienden sobre él todo el tiempo!

• ينبغي لأهل الكفر والتكذيب وأنواع المعاصي الخوف من الله تعالى أن يأخذهم بالعذاب على غِرَّة وهم لا يشعرون.
2. Los incrédulos, los que rechazan y los que cometen pecados deberían temer que Al-lah pueda castigarlos, cuando menos lo esperen.

• جميع النعم من الله تعالى، سواء المادية كالرّزق والسّلامة والصّحة، أو المعنوية كالأمان والجاه والمنصب ونحوها.
3. Todas las bendiciones provienen de Al-lah, ya sean materiales, tales como el sustento, la seguridad y la salud o bendiciones intangibles, como la estabilidad, el prestigio y la seguridad.

• لا يجد الإنسان ملجأً لكشف الضُّرِّ عنه في وقت الشدائد إلا الله تعالى فيضجّ بالدّعاء إليه؛ لعلمه أنه لا يقدر أحد على إزالة الكرب سواه.
4. Los seres humanos solo encuentran refugio en las dificultades cuando invocan a Al-lah, por lo tanto, inevitablemente Lo invocan, porque saben que nadie puede librarlos de las dificultades si no es Él.

 
Traduzione dei significati Versetto: (50) Sura: An-Nahl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi