Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (8) Sura: Al-Anbiyâ’
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
8. No hice para los mensajeros que Yo solía enviar, cuerpos que no necesitaran alimento. De hecho, se alimentaban como los demás, y no estaban exentos de morir en este mundo.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• قُرْب القيامة مما يستوجب الاستعداد لها.
1. Se acerca el Día del Juicio, por lo que es necesario prepararse para ello.

• انشغال القلوب باللهو يصرفها عن الحق.
2. El Corán se vuelve a revelar conforme a los incidentes y sucesos.

• إحاطة علم الله بما يصدر من عباده من قول أو فعل.
3. La preocupación de los corazones por cosas vanas los desvía de la verdad.

• اختلاف المشركين في الموقف من النبي صلى الله عليه وسلم يدل على تخبطهم واضطرابهم.
4. La falsedad es incapaz de contrarrestar la verdad a través de la prueba.

• أن الله مع رسله والمؤمنين بالتأييد والعون على الأعداء.
5. El conocimiento de Al-lah comprende todas las declaraciones y acciones de Sus siervos.

• القرآن شرف وعز لمن آمن به وعمل به.
6. Los idólatras que difieren entre sí en su postura sobre el Profeta r muestran su desconcierto y confusión.

 
Traduzione dei significati Versetto: (8) Sura: Al-Anbiyâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi