Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (41) Sura: Al-Kahf
أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا
o maalis ang tubig niyan palubog sa lupa kaya hindi mo kakayanin ang umabot doon gamit ng isang kaparaanan. Kapag lumubog ang tubig niyan ay walang matitira para riyan."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
Kailangan sa mananampalataya na hindi mangayupapa sa harap ng kapangyarihan ng mayamang tagatangging sumampalataya at kailangan sa kanya ang magpayo rito at ang gumabay rito tungo sa pananampalataya kay Allāh, sa pagkilala sa kaisahan Niya, at sa pagpapasalamat sa mga biyaya Niya at mga kagandahang-loob Niya rito.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
Nararapat sa bawat napahanga ng anuman sa yaman niya o anak niya na iugnay ang biyaya sa tagapagkatiwala nito at tagapagkaloob nito sa pamamagitan ng pagsabi ng: Mā shā'a – llāhu lā qūwata illā bi-llāh (Ang niloob ni Allāh [ay naganap]; walang lakas kundi sa pamamagitan ni Allāh).

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Kapag nagnais si Allāh ng kabutihan sa isang tao ay minamadali Niya ang kaparusahan sa Mundo.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Ang pagpayag sa pagdalangin ng pagkasira ng yaman ng sinumang ang yaman niya ay dahilan ng paghahari-harian niya at kawalang-pananampalataya niya, at ng pagkalugi niya.

 
Traduzione dei significati Versetto: (41) Sura: Al-Kahf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbrevviata Esegesi del Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies.

Chiudi