Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (15) Sura: Fâtir
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
O mga tao, kayo ay ang mga nangangailangan kay Allāh sa lahat ng mga pumapatungkol sa inyo at sa lahat ng mga kalagayan ninyo at si Allāh ay ang Walang-pangangailangan, na hindi nangangailangan sa inyo sa anuman, ang pinapupurihan sa Mundo at Kabilang-buhay sa itinatakda Niya para sa mga lingkod Niya.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
Ang pagpapasilbi sa dagat, ang pagsasalitan ng gabi at maghapon, at ang pagpapasilbi sa araw at buwan ay kabilang sa mga biyaya ni Allāh sa mga tao subalit ang mga tao ay nahirati sa mga biyayang ito kaya nalilingat sila sa mga ito.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
Ang kahunghangan ng mga isip ng mga tagapagtambal kapag dumadalangin sila sa mga diyus-diyusan na hindi nakaririnig at hindi nakapag-uunawa.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
Ang pangangailangan kay Allāh ay isang katangiang nakakapit sa sangkatauhan at ang kawalang-pangangailangan ay isang katangian ng kalubusan para kay Allāh.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
Ang pagdadalisay ng sarili ay nanunumbalik sa tao sapagkat siya ay nangangalaga nito kung niloob niya o nagpapasawi nito.

 
Traduzione dei significati Versetto: (15) Sura: Fâtir
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbrevviata Esegesi del Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies.

Chiudi