Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (36) Sura: At-Tawbah
إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Tunay na ang bilang ng mga buwan ng taon sa paghahatol ni Allāh at paghuhusga Niya ay labindalawang buwan ayon sa pinagtibay ni Allāh sa Tablerong Pinangalagaan nang unang nilikha ang mga langit at lupa. Kabilang sa labindalawang buwang ito ay apat na buwang ipinagbawal ni Allāh sa mga ito ang pakikipaglaban. Ang mga ito ay tatlong magkakasunod: Dhulqa`dah, Dhulḥijjah, at Muḥarram, at isang namumukod-tangi: Rajab. Ang nabanggit na iyon na bilang ng mga buwan ng taon at pagbabawal sa apat sa mga ito ay ang relihiyong tuwid. Kaya huwag kayong lumabag sa katarungan sa mga buwang pinakababanal na ito sa mga sarili ninyo sa pamamagitan ng pagpapaganap ng pakikipaglaban sa mga ito at paglapastangan sa kabanalan ng mga ito. Makipaglaban kayo sa mga tagapagtambal nang sama-sama kung paanong sila ay nakikipaglaban sa inyo nang sama-sama. Alamin ninyo na si Allāh ay kasama sa mga nangingilag magkasala sa Kanya, sa pamamagitan ng pagsunod sa ipinag-utos Niya at pag-iwas sa sinaway Niya, sa pamamagitan ng pagpapawagi at pagpapatatag. Ang sinumang si Allāh ay kasama sa kanya ay hindi magagapi ng isa man.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
Ang Relihiyon ni Allāh ay mangingibabaw at pagwawagiin gaano man nagpunyagi ang mga kaaway nito sa pamiminsala rito dala ng inggit mula sa ganang sarili nila.

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
Ang pagbabawal sa pakikinabang sa mga yaman ng mga tao ayon sa kabulaanan at pagbalakid sa landas ni Allāh.

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
Ang pagbabawal sa pag-iimbak ng yaman nang walang paggugol mula rito ayon sa landas ni Allāh.

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
Ang pagsisigasig sa pangingilag sa pagkakasala kay Allāh nang palihim at hayagan, lalo na sa sandali ng pakikipaglaban sa mga tagatangging sumampalataya dahil ang mananampalataya ay nangingilag magkasala kay Allāh sa lahat ng mga kalagayan nito.

 
Traduzione dei significati Versetto: (36) Sura: At-Tawbah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbrevviata Esegesi del Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies.

Chiudi