Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione thailandese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: An-Nisâ’   Versetto:
وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
และหากหญิงใดที่กังวลว่าสามีจะเฉยเมยต่อนางและเกิดการไม่สนใจนางขึ้นมา ดังนั้นก็ไม่ผิดอะไรที่ทั้งสองจะตกลงกันด้วยดี ด้วยการสละสิทธิบางอย่างของนาง เช่น สิทธิค่าเลี้ยงดูและการค้างคืนกับสามีของนาง การตกลงประนีประนอมกันในลักษณะนี้ดีกว่าการหย่าร้างกัน ในขณะที่มนุษย์มีลักษณะพื้นฐานของความโลภและความตระหนี่ ดังนั้นจึงไม่ต้องการที่จะลดสิทธิของตนง่ายๆ ดังนั้น คู่สามีภรรยาควรพยายามเอาชนะนิสัยเหล่านี้ด้วยการฝึกจิตใจให้มีการปล่อยวางและทำดีกับผู้อื่น และหากพวกเจ้าทำดีในทุกกิจการของพวกเจ้าและเกรงกลัวอัลลอฮ์โดยปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์และหลีกเลี่ยงข้อห้ามของพระองค์ แท้จริงอัลลอฮ์ทรงรอบรู้ในสิ่งที่พวกเจ้าทำ ไม่มีอะไรหนีจากความรู้ของพระองค์ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้าอย่างยุติธรรม
Esegesi in lingua araba:
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
และพวกเจ้าไม่สามารถ-โอ้บรรดาสามีทั้งหลาย- ที่จะให้ความยุติธรรมอย่างสมบูรณ์แก่บรรดาภรรยาของพวกเจ้าในเรื่องของหัวใจได้ ถึงแม้ว่าพวกเจ้าจะพยายามขนาดไหนก็ตาม เนื่องด้วยเหตุผลต่างๆ หลายประการ บางครั้งเหตุผลเหล่านั้นอยู่เหนือความปรารถนาของพวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าเอนเอียงไปจนหมด จากผู้ที่พวกเจ้ามิได้รักนาง ด้วยการทิ้งพวกนาง เสมือนกับผู้ที่ถูกแขวนไว้ เป็นหญิงผู้มีสามีคอยดูแลเอาใจใส่ก็ไม่ใช่ เป็นหญิงผู้ไม่มีสามีที่กำลังมองหาการแต่งงานก็ไม่เชิง และหากพวกเจ้าประนีประนอมระหว่างกัน ด้วยการบังคับตัวเองให้ทำสิ่งที่ไม่อยากทำ จากการดำรงไว้ซึ่งสิทธิของภรรยา และมีความยำเกรงต่ออัลลอฮ์ในเรื่องที่เกี่ยวกับนางแล้ว แท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษ ผู้ทรงเมตตาต่อพวกเจ้าเสมอ
Esegesi in lingua araba:
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا
และถ้าหากคู่สามีภรรยาแยกทางกันด้วยการหย่าร้าง หรือด้วยการซื้อหย่า อัลลอฮ์จะทรงทำให้ทั้งคู่ร่ำรวยจากความโปรดปรานอันมหาศาลของพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงโปรดปรานอันมหาศาลและมีความเมตตาอย่างมากมาย และทรงปรีชาญาณในการบริหารจัดการและการกำหนดต่าง ๆ ของพระองค์
Esegesi in lingua araba:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
และเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮ์ผู้เดียวเท่านั้นซึ่งกรรมสิทธิ์ในการครอบครองสิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและสิ่งที่อยู่ในผืนแผ่นดิน และครอบครองสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง และแท้จริงเราได้สั่งไว้แก่บรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์ที่เป็นชาวยิวและคริสเตียน และเราได้สั่งไว้แก่พวกเจ้าด้วย ว่าต้องปฏิบัติตามสิ่งที่พระองค์ทรงใช้และห่างไกลจากสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม และถ้าหากพวกเจ้าปฏิเสธคำสั่งนี้ พวกเจ้าก็ไม่ได้ทำอันตรายแก่ผู้ใดนอกจากแก่ตัวของพวกเจ้าเอง ดังนั้นอัลลอฮผู้ทรงมั่งมีเหนือการเชื่อฟังของพวกเจ้า อำนาจการปกครองสิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินเป็นของพระองค์ และพระองค์ทรงมั่งมีเหนือสิ่งถูกสร้างทั้งหมดของพระองค์ ผู้ทรงได้รับการสรรเสริญในทุกๆคุณลักษณะและการกระทำของพระองค์
Esegesi in lingua araba:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
และเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮ์เพียงพระองค์เดียวเท่านั้นที่ครอบครองสิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดิน พระองค์คือผู้ที่คู่ควรแก่การได้รับการเชื่อฟัง และพอเพียงแล้วที่อัลลอฮ์เป็นผู้ปกครองบริหารทุกกิจการของทุกสรรพสิ่งที่พระองค์สร้าง
Esegesi in lingua araba:
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا
หากพระองค์ทรงประสงค์ก็จะทรงให้พวกเจ้าพังพินาศไป -โอ้ มนุษย์เอ๋ย- และจะทรงนำพวกอื่น ที่ไม่ใช่พวกเจ้า ซึ่งพวกเขานั้นเชื่อฟังอัลลอฮ์และไม่ฝ่าฝืนพระองค์ และอัลลอฮ์ทรงเดชานุภาพเหนือสิ่งนั้น
Esegesi in lingua araba:
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
ผู้ใดในหมู่พวกเจ้า-โอ้ มนุษย์เอ๋ย-ที่ต้องการสิ่งตอบแทนจากการงานของเขาในโลกนี้เพียงอย่างเดียวนั้น พึ่งทราบเถิดว่าแท้จริง ณ ที่อัลลอฮ์นั้นมีทั้งสิ่งตอบแทนในโลกนี้และปรโลก ดังนั้นเขาจงแสวงหาผลบุญของทั้งสองจากพระองค์ และอัลลอฮ์ เป็นผู้ทรงได้ยินคำพูดของพวกเจ้า ผู้ทรงเห็นการกระทำต่างๆ ของพวกเจ้า และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้าต่อการกระทำเหล่านั้น
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
ส่งเสริมให้มีการประนีประนอมกันระหว่างคู่สามีภรรยา เมื่อเกิดความขัดแย้งกัน และรักษาผลประโยชน์ด้วยการลดสิทธิบางประการ เพื่อรักษาการเป็นคู่ชีวิตกัน

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
อัลลอฮฺ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ทรงกำชับให้มีความยุติธรรมในหมู่ภรรยา โดยเฉพาะเรื่องวัตถุที่อยู่ในความสามารถของบรรดาสามี และศาสนาอนุโลมให้ในกรณีที่ไม่สามารถให้ความยุติธรรมในเรื่องนามธรรมได้เช่น เรื่องความรักและการเอนเอียงด้านจิตใจ

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
ไม่ถือว่าเป็นความผิดอะไร สำหรับคู่สามีภรรยาที่จะแยกทางกัน เมื่อไม่สามารถใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันได้

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
คำสั่งเสียที่ครอบคลุมสำหรับทุกสรรพสิ่งที่ถูกสร้าง ตั้งแต่คนแรกจนคนสุดท้ายของพวกเขา คือการสั่งให้ยำเกรงต่ออัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา โดยการทำสิ่งที่พระองค์ทรงใช้ และห่างไกลจากสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม

 
Traduzione dei significati Sura: An-Nisâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione thailandese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi