Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: フード章   節:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Kaa hara sirkooɓe ɓen wi'ay: Muhammadu fefindi Alqur'aana, hara wanaa nde wayahu immorde ka Alla? Maakiran ɓe an Nulaaɗo teeragol: Addee Corteeji(cimooje) sappo yeru ndee Alqur'aanaare, cincaande, hara on hatonjina e ko goonngina ɗi sifa Alqur'aana nde aaƴiɗon nden ko fefindaande, noddon kala mo haɗtanɗon ko wallitoron e ɗum, si on laatike goonguɓe e nodditagol wonnde Alqur'aana ko fefindaande.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Si ɓe addaali ko lanndiɗon ɓe kon -tawde ɓe hatta- naani ɗum-, haray onon ɓee gomɗimɓe, anndiree pellital wonnde Alqur'aana ko Alla jippininde e ganndal Makko dow Nulaaɗo Makko on, wanah nde fefindaande. Anndon kadi alah rewe- teeɗo e goonga si wanaa Alla. Hara onon ko on jebbilora- niiɓe Mo e ɗii hujjaaji taƴoral ɗoo?
アラビア語 クルアーン注釈:
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ
Kala on tawɗo ko o faandorii golle makko ɗen ko nguurnadam aduna e cuɗaari majjam lannoojam, wanah laakara on faandori ɗe, Men hunnanay ɓe baraaji golle maɓɓe ɗen aduna, Men yeɗaɓe cellal, e hoolaare, e yaajireede arsike ko aldaa e ɗuytaneede huunde e baraaji golle maɓɓe ɗin.
アラビア語 クルアーン注釈:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ɓen siforiiɓe nden faandaare ŋiñaande, alanaaɓe e baraaji Ñalnde Darngal, si wanah naadeede Yiite. Baraaji golle maɓɓe ɗen sooya, golle maɓɓe ɗen wona meere; tawde ɗe ardiniranooka gomɗinal, wanaa faandaare sellunde. Ɓe faandoranooki golle maɓɓe ɗen fii Alla e galle laakara ɗen.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Fototah Annabiijo Muhammadu (yo o his) hino wondi e burhaanu immorde ka Joomi makko, hino jokkiti mo seediiɗo immorde ka Joomi makko, on woni Jibriilu. Hino seedanoo mo kadi e Annabaaku makko ngun ko adii, Tawreeta jippinanoonde nden e Muusaa (yo o his), nden ɗoworde yimɓe yurmeende maɓɓe. Kanko e ɓen gomɗimɓe wonnduɓe e makko ɓe fotatah e ɓen heeferɓe yooliiɓe e majjere; tawde ɓeya kan hino gomɗini Alqur'aana e Muhammadu on mo nde jippinaa e muuɗum. Kala yedduɗo mo e ɗiya diinaaji, haray ko Yiite ngen woni fodoore makko nden Ñalnde Darngal. Wata a laato an Nulaaɗo, e sikkitagol Alqur'aana e kon ko ɓe fadaa. Pellet ɗum ko goonga ka sikke alah e mu'un, ko woni tun, ko ɓuri ɗuuɗude e yimɓe ɓen gomɗintaa, e hoore kon ko ɗuɗɗinaa e dalilaaji ɓannguɗi.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Alah ɓurɗo tooñude haa hewta on fefindiiɗo fenaande e hoore Alla, o dammbira Mo sirku maa ɓiɗɗo. Ɓen faggitotooɓe ɗen penaale e hoore Alla, ɓe weeɓitoyte ka Joomi maɓɓe Ñalnde Darangal, fii yo O lanndito ɓe golle maɓɓe ɗen. Malaa'ikaaɓe e Nulaaɓe seedinooɓe ɓen wi'a: "Ko ɓee ɗoo woni fenunooɓe baKki e Alla ɓen, ɓe dammbi e Makko sirku e ɗiɓɓo. Hey, kuddi Alla ndin wonii e ɓen tooñirɓe ko'e mun fenugol e Alla.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Ɓen sakkotooɓe yimɓe ɓen gaay e laawol Ala focciingol ngol, hiɓe ɗaɓɓana ngol ooñaare gaay e foccagol ngol fii wata gooto jokku ngol. Kamɓe kadi hiɓe yedda immital ɓaawo maayde.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تحدي الله تعالى للمشركين بالإتيان بعشر سور من مثل القرآن، وبيان عجزهم عن الإتيان بذلك.
Alla teeɗorike(dikkiima) sirkooɓe ɓen addugol corteeji(cimooje) sappo yeru Alqur'aana, O ɓanngini ronkere maɓɓe addugol ɗum.

• إذا أُعْطِي الكافر مبتغاه من الدنيا فليس له في الآخرة إلّا النار.
Si keefeero okkaama faale makko on aduna, haray alanaa mo laakara si wanaa Yiite.

• عظم ظلم من يفتري على الله الكذب وعظم عقابه يوم القيامة.
Fefindagol fenaande e hoore Alla ko ko mawni, lepte mun kadi hino mawni Ñalnde Darngal.

 
対訳 章: フード章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる