クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (256) 章: 雌牛章
لَاۤ اِكْرَاهَ فِی الدِّیْنِ ۚ— قَدْ تَّبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَیِّ ۚ— فَمَنْ یَّكْفُرْ بِالطَّاغُوْتِ وَیُؤْمِنْ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰی ۗ— لَا انْفِصَامَ لَهَا ؕ— وَاللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ ۟
نشته زور کول پر هیچا د اسلام دین ته په راننوتلو؛ ځکه چې دا حق او څرګند دین دی، د دې په منلو کې چا باندې زور کولو ته اړتیا نشته، په تحقیق سره جدا شوی هدایت له ګمراهۍ څخه، پس هر هغه څوک چې له الله پرته هر معبود څخه انکار وکړي او ترې بېزاره شي او یوازې په الله کلک باور ولري، پس په تحقیق سره منګولې ولګولې ده د دین په کلکې رسۍ چې د قیامت په ورځ دخلاصون نه پرې کېدونکې وسیله ده، او الله تعالی د بندګانو د ویناوو اورېدونکی، او په کړنو پوه دی، او زر دی چې بدله به یې ورکړي.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
بیشکه الله تعالی په تحقیق سره غوره والی کړی د خپلو پېغمبرانو او رسولانو تر منځ، د خپل علم او حکمت پر بنسټ.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
الله تعالی ته د خبرو کولو (کلام) صفت ثابت دی، څرنګه چې د هغه جلال سره ښایي،او بېشکه هغه خپلو ځینو پېغمبرانو سره خبرې کړې دي لکه موسی او محمد- علیهما الصلاة والسلام-.

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
ایمان او هدایت کفر او ګمراهي ټول د الله په خوښه او تقدیر دي، او یوازې الله لپاره کامل حکمت دی، او که الله وغواړي ټول مخلوق ته به هدایت وکړي.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
آیت الکرسي د الله د کتاب تر ټولو لوی(عظیم) آیت دی، ځکه چې دې آیت کې د الله تعالی ربوبیت او الوهیت او د هغه صفتونه بیان شوي دي.( البته دا لوی والی د محتوا او مضمون په لحاظ دی، کنه د حجم له اړخه نور آیتونه له آیت الکرسي څخه لوی دی لکه د بقرې سورت د مداینې آیت).

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
د اسلام پیروي او یا په کې داخلیدل باید په خوښۍ سره وي، نو په دین منلو کې زور کول نشته.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
د الله تعالی پر کتاب او د پېغمبر -صلی الله علیه وسلم- پر سنتو منګولې لګول د دنیوي نیکبختۍ، او د اخرت د کامیابۍ ستره وسیله ده.

 
対訳 節: (256) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる