Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(パシュトー語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: 物語章
فَاَصْبَحَ فِی الْمَدِیْنَةِ خَآىِٕفًا یَّتَرَقَّبُ فَاِذَا الَّذِی اسْتَنْصَرَهٗ بِالْاَمْسِ یَسْتَصْرِخُهٗ ؕ— قَالَ لَهٗ مُوْسٰۤی اِنَّكَ لَغَوِیٌّ مُّبِیْنٌ ۟
کله چې له موسی د قبطي وژنه ترسره شوه؛ نو سهار يې په ښار کې په وېره انتظار کولو چې څه به کيږي، هغه و چې هغه سړی چې پرون يې د قبطي دښمن پر خلاف مرسته او کمک ترې غوښتی و نن بيا د يو بل قبطي پر خلاف مرسته ترې غواړي، موسی هغه ته وويل: پرته له شکه ته يو بې لارې او څرګندې لار ورکۍ څښتن يې.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
خپله ګناه منل د دعا له آدابو څخه دي.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
ښه شکر اېستل دا دي چې بنده د خپل پالونکي پيروي وکړي او له سرغړونې يې لرې شي.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
نصيحت ته بیړه کول په ځانګړي ډول کله چې پرې د يو مؤمن له تباهۍ څخه خلاصون مرتب وي.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
د خلاصون د لارو غوره کولو لازموالی او الله ته په دعا سره پناه وړل.

 
対訳 節: (18) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(パシュトー語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる