クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (25) 章: 蜘蛛章
وَقَالَ اِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا ۙ— مَّوَدَّةَ بَیْنِكُمْ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا ۚ— ثُمَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَّیَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ؗ— وَّمَاْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِیْنَ ۟ۗۖ
ابراهيم عليه السلام خپل قوم ته وويل: تاسو بوتان په الوهیت سره نیولي عبادت یې کوئ،اوپه دې نږدې ژوند کې ستاسویودبل سره بیژندګلوي او مینه کول ددې په عبادت ولاړه ده، بيا به د قيامت په ورځ ستاسو ترمنځ دغه مينه له منځه ولاړه شي؛ نو د عذاب د ليدو پر مهال به مو ځينې له ځينو بېزاري کوي،اویوپه بل به بدوایي او ستاسو د ورتګ ځای چې ورګرځئ اور دی، او تاسو لره به مرستندويان نه وي چې د الله له عذابه مو وژغوري، نه به هغه بوتان ستاسو مرستندويان وي چې د الله پرته مو دهغې عبادت کړی او نه بل څوک.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
د الله پاملرنه خپلو نېکو بندګانو ته يې چې د دښمنانو له مکر څخه يې ژغوري.

• فضل الهجرة إلى الله.
د الله لوري ته د هجرت فضيلت.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
د الله په وړاندې د ابراهيم او د هغه د پيروانو د مقام لوی والی.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
په دنيا کې د ثواب د يوې برخې په بيړه ورکړه دا معنا نه لري چې په آخرت کې به يې ثواب کم وي.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
په عامه مجلسونو کې د ناوړه کارونو ترسره کولو بدوالی.

 
対訳 節: (25) 章: 蜘蛛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる