クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (51) 章: 赦すお方章
اِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا وَیَوْمَ یَقُوْمُ الْاَشْهَادُ ۟ۙ
له شک پرته موږ د خپلو رسولانو او هغو کسانو مرسته کوو چې پر الله او د هغه پر رسولانويې ايمان راوړی تر څو د هغوی د دښمنانو پر خلاف د هغوی حجت ښکاره او تاييد شي، او په قيامت کې به جنت ته د هغوی په ننه اېستلو او په دنيا کې چې د هغوی کوم دښمنان و د هغوی دوزخ ته په ننه اېستلو سره د سزا په ورکولو د هغوی مرسته وکړو وروسته تر دې چې نبيان، پرېښتې او مؤمنان به د تبليغ په کولو او د امتونو په درواغ ګڼلو شاهدي ورکړي.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
د الله لخوا د خپلو رسولانو او مؤمنانو مرسته يو الهي ثابته لاره ده.

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
د قيامت په ورځ ظالم ته عذر ګټه نه رسوي.

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
له باطل سره په مخامخ کېدو کې د صبر اهميت.

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
د آسمانونو او ځمکې پيدايښت په بيا را ژوندیکیدلو دلالت کوي، ځکه چا چې هغه څه پيداکړي چې هغه ډېر لوی دي هغه د ژوند په بيا راګرځولو چې تردې کم شی دی قادر دی.

 
対訳 節: (51) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる