クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (82) 章: 赦すお方章
اَفَلَمْ یَسِیْرُوْا فِی الْاَرْضِ فَیَنْظُرُوْا كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ؕ— كَانُوْۤا اَكْثَرَ مِنْهُمْ وَاَشَدَّ قُوَّةً وَّاٰثَارًا فِی الْاَرْضِ فَمَاۤ اَغْنٰی عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ ۟
آيا دغه درواغ ګڼونکي په ځمکه کې نه دي ګرځېدلي چې فکر يې کړی وای، چې له هغوی مخکې د درواغ ګڼونکو امتونو پايله څنګه وه چې پند يې ترې اخېستی وای؟! دغه امتونه له هغوی څخه د مالونو له پلوه زيات او ځواک له پلوه پياوړي او په ځمکه کې د اغېزو له پلوه سخت وو، خو له هغوی يې ترلاسه کړي ځواک څه ونه ګرځول، کله چې هغوی ته د الله تباه کوونکی عذاب راغی.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لله رسل غير الذين ذكرهم الله في القرآن الكريم نؤمن بهم إجمالًا.
الله لره له هغو پرته نور رسولان هم شته چې په قرآن کريم کې الله ياد کړي دي موږ پر هغوی اجمالي ايمان لرو.

• من نعم الله تبيينه الآيات الدالة على توحيده.
د الله له نعمتونو ځينې هغه دي چې د هغه پر يووالي دلالت کوونکي آيتونه يې بيانوي.

• خطر الفرح بالباطل وسوء عاقبته على صاحبه.
پر باطل د خوشالۍ خطر او د څښتن ناوړه پايله يې.

• بطلان الإيمان عند معاينة العذاب المهلك.
د تباه کوونکي عذاب د ليدلو پر مهال د ايمان راوړلو بطلان.

 
対訳 節: (82) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる