クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (105) 章: 雌牛章
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Hindi iniibig ng mga tagatangging sumampalataya – maging alin man sila: mga May Kasulatan o mga tagapagtambal – na may ibaba sa inyo na alinmang mabuti mula sa Panginoon ninyo, marami man o kaunti, samantalang si Allāh ay nagtatangi ng awa Niya na pagkapropeta, pagkakasi, at pananampalataya, sa sinumang niloloob Niya kabilang sa mga lingkod Niya. Si Allāh ay may-ari ng kabutihang-loob na sukdulan, kaya walang kabutihang nakakamit ng isa sa mga nilikha malibang mula sa Kanya. Bahagi ng kabutihang-loob Niya ang pagpapadala sa Sugo at ang pagpapababa ng kasulatan.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• سوء أدب اليهود مع أنبياء الله حيث نسبوا إلى سليمان عليه السلام تعاطي السحر، فبرّأه الله منه، وأَكْذَبَهم في زعمهم.
Ang kasagwaan ng asal ng mga Hudyo sa mga propeta ni Allāh yayamang iniugnay nila kay Solomon – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – ang pagsasagawa ng panggagaway ngunit nagpawalang-sala rito si Allāh doon at nagpasinungaling Siya sa kanila sa haka-haka nila.

• أن السحر له حقيقة وتأثير في العقول والأبدان، والساحر كافر، وحكمه القتل.
Na ang panggagaway ay may katotohanan at pagtalab sa mga isip at mga katawan, ang manggagaway ay isang tagatangging sumampalataya, at ang kahatulan sa kanya ay parusang kamatayan.

• لا يقع في ملك الله تعالى شيء من الخير والشر إلا بإذنه وعلمه تعالى.
Walang nagaganap sa kaharian ni Allāh – pagkataas-taas Siya – na anumang kabutihan o kasamaan malibang ayon sa pahintulot Niya at kaalaman Niya – pagkataas-taas Siya.

• سد الذرائع من مقاصد الشريعة، فكل قول أو فعل يوهم أمورًا فاسدة يجب تجنبه والبعد عنه.
Ang pagharang sa mga maidadahilan ay bahagi ng mga layunin ng Batas ng Islām kaya ang bawat pananalita o gawaing inaakala na mga bagay na tiwali ay kinakailangang iwasan at layuan.

• أن الفضل بيد الله تعالى وهو الذي يختص به من يشاء برحمته وحكمته.
Na ang kabutihang-loob ay nasa kamay ni Allāh – pagkataas-taas Siya – at Siya ang nagtatangi nito sa sinumang niloloob Niya ayon sa awa Niya at karunungan Niya.

 
対訳 節: (105) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる