クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (86) 章: 雌牛章
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Ang mga iyon ay ang mga nagpalit ng Kabilang-buhay sa buhay na pangmundo bilang pagtatangi sa naglalaho kaysa sa namamalagi, kaya hindi pagagaanin sa kanila ang pagdurusa sa Kabilang-buhay at walang ukol sa kanila na isang tagaadyang mag-aadya sa kanila sa Araw na iyon.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعظم الكفر: الإيمان ببعض ما أنزل الله والكفر ببعضه؛ لأن فاعل ذلك قد جعل إلهه هواه.
Kabilang sa pinakamabigat na kawalang-pananampalataya ang pananampalataya sa ilang bahagi ng pinababa ni Allāh at ang kawalang-pananampalataya sa iba pang bahagi nito dahil ang gumagawa niyon ay gumawa sa pithaya niya bilang diyos niya.

• عِظَم ما بلغه اليهود من العناد، واتباع الهوى، والتلاعب بما أنزل الله تعالى.
Ang bigat ng inabot ng mga Hudyo na pagmamatigas, pagsunod sa pithaya, at paglaru-laro sa pinababa ni Allāh – pagkataas-taas Siya.

• فضل الله تعالى ورحمته بخلقه، حيث تابع عليهم إرسال الرسل وإنزال الكتب لهدايتهم للرشاد.
Ang kabutihang-loob ni Allāh – pagkataas-taas Siya – at ang awa Niya sa nilikha Niya yayamang sinunud-sunod Niya sa kanila ang pagsusugo sa mga sugo at ang pagpapababa ng mga kasulatan para sa kapatnubayan nila sa pagkagabay.

• أن الله يعاقب المعرضين عن الهدى المعاندين لأوامره بالطبع على قلوبهم وطردهم من رحمته؛ فلا يهتدون إلى الحق، ولا يعملون به.
Na si Allāh ay magpaparusa sa mga umaayaw sa patnubay, na mga nagmamatigas sa mga utos Niya, sa pamamagitan ng pagpinid sa mga puso nila at pagtataboy sa kanila mula sa awa Niya kaya hindi sila napapatnubayan tungo sa katotohanan at hindi sila gumagawa ayon dito.

 
対訳 節: (86) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる