クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (72) 章: 巡礼章
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin mula sa Qur'ān bilang maliliwanag na patunay, makikilala mo sa mga mukha ng mga tumangging sumampalataya kay Allāh ang pagtutol sa mga ito dahil sa pagsimangot nila sa sandali ng pagkarinig nila sa mga ito. Halos humagupit sila, dahil sa tindi ng galit, sa mga bumibigkas sa kanila ng mga tanda Namin. Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Kaya magpapabatid ba ako sa inyo ng higit na masama kaysa sa pagngingitngit ninyo at pagsisimangot ninyo? Iyon ay ang apoy na ipinangako ni Allāh sa mga tagatangging sumampalataya na magpapasok Siya sa kanila roon. Kay saklap ang hantungang hahantungan nila!"
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من نعم الله على الناس تسخير ما في السماوات وما في الأرض لهم.
Kabilang sa mga biyaya ni Allāh sa mga tao ang pagpapasilbi sa anumang nasa mga langit at anumang nasa lupa para sa kanila.

• إثبات صفتي الرأفة والرحمة لله تعالى.
Ang pagpapatibay sa dalawang katangian ng pagkahabag at pagkaawa para kay Allāh – pagkataas-taas Siya.

• إحاطة علم الله بما في السماوات والأرض وما بينهما.
Ang pagkasaklaw ng kaalaman ni Allāh sa anumang nasa mga langit, lupa, at anumang nasa pagitan ng mga ito.

• التقليد الأعمى هو سبب تمسك المشركين بشركهم بالله.
Ang bulag na paggaya-gaya ay kadahilanan ng pagkapit ng mga tagapagtambal sa pagtatambal nila kay Allāh.

 
対訳 節: (72) 章: 巡礼章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる