クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (37) 章: 御光章
رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ
May mga lalaking hindi nalilibang ng isang pagbili ni ng isang pagtitinda palayo sa pag-aalaala kay Allāh – kaluwalhatian sa Kanya, pagsasagawa ng pagdarasal ayon sa pinakalubos na anyo, at pagbibigay ng zakāh para sa mga gugulin nito. Nangangamba sila sa Araw ng Pagbangon, ang Araw na iyon na magpapalipat-lipat doon ang mga puso sa pagitan ng pagmimithi sa kaligtasan mula sa pagdurusa at ng pangamba roon, at magpapalipat-lipat doon ang mga paningin tungo sa alinmang dakong pupunta ang mga ito.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• موازنة المؤمن بين المشاغل الدنيوية والأعمال الأخروية أمر لازم.
Ang pagbabalanse ng mananampalataya sa pagitan ng mga pinagkakaabalahang pangmundo at ng mga gawaing pangkabilang-buhay ay isang bagay na kinakailangan.

• بطلان عمل الكافر لفقد شرط الإيمان.
Ang kawalang-kabuluhan ng gawain ng tagatangging sumampalataya dahil sa pagkawala ng kundisyon ng pananampalataya.

• أن الكافر نشاز من مخلوقات الله المسبِّحة المطيعة.
Na ang tagatangging sumampalataya ay isang kaalitan ng mga tagapagluwalhating tagatalimang nilikha ni Allāh.

• جميع مراحل المطر من خلق الله وتقديره.
Ang lahat ng mga yugto ng ulan ay bahagi ng paglikha ni Allāh at pagtatakda Niya.

 
対訳 節: (37) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる