Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 識別章

Al-Furqān

本章の趣旨:
الانتصار للرسول صلى الله عليه وسلم وللقرآن ودفع شبه المشركين.
Ang pag-aadya sa Sugo – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – at sa Qur'ān at ang pagtutulak sa pagkawangis sa mga tagapagtambal.

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
Napakadakila at dumami ang kabutihan ng nagbaba ng Qur'ān – bilang tagapaghiwalay sa pagitan ng katotohanan at kabulaanan – sa Lingkod Niya at Sugo Niyang si Muḥammad – ang basbas at ang pagbati ng kapayapaan ay sumakanya – upang ito ay maging isang sugo sa dalawang pangunahing nilikha, ang tao at ang jinn, habang nagpapangamba sa kanila mula sa pagdurusang dulot ni Allāh,
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
Ang Relihiyong Islām ay relihiyon ng sistema at mga kaasalan. Sa pananatili sa mga kaasalan ay may biyaya at kabutihan.

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
Ang antas ng Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – ay humihiling ng pagpipitagan sa kanya at paggalang sa kanya higit sa iba pa sa kanya.

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
Ang kasamaan ng pagsalungat sa kalakaran (sunnah) ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
Ang pagkasaklaw ng paghahari ni Allāh at kaalaman Niya sa bawat bagay.

 
対訳 節: (1) 章: 識別章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる