クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (31) 章: 物語章
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
Maghagis ka ng tungkod mo." Kaya naghagis nito si Moises bilang pagsunod sa utos ng Panginoon niya. Ngunit noong nakita niya ito na kumikilos at kumakawag-kawag na para bang ito ay isang ahas sa bilis nito, tumalikod siya habang tumatakas sa takot doon at hindi bumalik mula sa pagtakas niya. Kaya nanawagan sa kanya ang Panginoon niya: "O Moises, lumapit ka at huwag kang mangamba riyan sapagkat tunay na ikaw ay kabilang sa mga tiwasay mula riyan at mula sa iba pa riyan kabilang sa pinangangambahan mo.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الوفاء بالعقود شأن المؤمنين.
Ang pagtupad sa mga kasunduan ay gawi ng mga mananampalataya.

• تكليم الله لموسى عليه السلام ثابت على الحقيقة.
Ang pakikipag-usap ni Allāh kay Moises – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – ay nakabatay sa reyalidad.

• حاجة الداعي إلى الله إلى من يؤازره.
Ang pangangailangan ng nag-aanyaya tungo kay Allāh sa sinumang makatutuwang sa kanya.

• أهمية الفصاحة بالنسبة للدعاة.
Ang kahalagahan ng katatasan sa panig sa mga tagapag-aanyaya sa Islām.

 
対訳 節: (31) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる