クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (4) 章: 勝利章
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Siya ang nagpababa ng katatagan at kapanatagan sa mga puso ng mga mananampalataya upang madagdagan sila ng pananampalataya sa dating pananampalataya nila. Sa kay Allāh lamang ang mga kawal ng mga langit at lupa. Nag-aalalay Siya sa pamamagitan ng mga ito sa sinumang niloloob Niya kabilang sa mga lingkod Niya. Laging si Allāh ay Maalam sa mga kapakanan ng mga lingkod Niya, Marunong sa pinangyayari Niya na pag-aadya at pag-aalalay.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
Ang Pakikipagpayapaan sa Ḥudaybīyah ay simula ng isang sukdulang pagwagi sa Islām at mga Muslim.

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
Ang katiwasayan ay isang epekto ng pananampalataya, na nagbubunsod ng kapanatagan at katatagan.

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
Ang panganib ng pagpapalagay ng kasagwaan kay Allāh sapagkat tunay na si Allāh ay nakikitungo sa mga tao alinsunod sa pagpapalagay nila sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya.

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Ang pagkatungkulin ng pagdakila at paggalang sa Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

 
対訳 節: (4) 章: 勝利章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる