Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 胸を広げる章   節:
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
na pumagod sa iyo hanggang sa halos mabali ang likod mo.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Nagpataas Kami para sa iyo ng pagbanggit sa iyo sapagkat ikaw ay naging binabanggit sa adhān at iqāmah at sa iba pa sa dalawang ito.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Kaya tunay na kasama sa katindihan at kagipitan ay kagaanan, kaluwagan, at tuwa.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Tunay na kasama sa katindihan at kagipitan ay kagaanan, kaluwagan, at tuwa. Kapag nalaman mo iyon ay huwag ngang magpahilakbot sa iyo ang pananakit ng mga kababayan mo at huwag ngang bumalakid sa iyo ito sa pag-aanyaya tungo kay Allāh.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Kaya kapag nakatapos ka sa mga gawain mo at nagbigay-wakas sa mga ito ay magsipag ka sa pagsamba sa Panginoon mo,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
at maglagay ka ng pagmimithi mo at paglalayon mo kay Allāh lamang.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
Ang pagpaparangal ni Allāh – pagkataas-taas Siya – sa Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa pamamagitan ng pag-angat para sa kanya ng alaala sa kanya.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
Ang pagkalugod ni Allāh ay ang pinakamatayog na pakay.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
Ang kahalagahan ng pagbabasa at pagsusulat sa Islām.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Ang panganib ng pagkamayaman kapag humatak ito tungo sa pagmamalaki at paglayo sa katotohanan.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Ang pagsaway sa nakabubuti ay isang katangian kabilang sa mga katangian ng kawalang-pananampalataya.

 
対訳 章: 胸を広げる章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる