ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (63) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
Məgər onların imamları və elm adamları on­ları yalan sözlər danışmaqdan, yalan şahidlik etməkdən və insanların mallarını haram yollarla ye­məkdən çəkindirə bilmirdilərmi? Onla­rın imamlarının və elm adamlarının onları gördükləri əməllərdən çəkindirməməsi necə də pis bir işdir!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
• Alim kimsənin qövmünün etdiyi günahları görüb susmasına, onlara günahları bəyan etməməsinə və onları günahlardan çəkindirməməsinə görə məzəmmət olunması.

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
• Yəhudilərin Uca Allahla qarşı pis əxlaqda olması. Çünki onlar, Uca Allahı xeyir bəxş etməkdən əli bağlı olması ilə vəsf etdilər.

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
• Uca Allahın zatına, cəlalın və sultanlığının əzəmətliyinə yaliq olan şəkildə Allahın iki əli olması sifətinin isbatı.

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
• Bəzi yəhudi tayfaları arasında baş verən düşmənçilik, ixtilaf və ədavət, onların küfrləri və haqqdan meyil etmələri nəticəsindən olmasına işarədir.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (63) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ