ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (81) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Əgər bu yəhudilər Allaha və pey­ğəm­bərinə - səllallahu aleyhi və səlləm - həqiqi iman gə­tir­səydilər, heç vaxt müşrikləri özlə­rinə dost tutub, onları sevib və onlara meyil etməzdilər. Çünki yəhudilər kafirləri özlərinə dost tutmaqdan qadağan edilmişdir. La­kin bu yəhudilərin əksəriyyəti Allahın itaətindən çıxmış və möminlərə qarşı düşmənşilik edən kimsələrdir.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
• Yaxşı işləri görməyi əmr edib, pis əməllərdən isə çəkindirməyi tərk etmək, Uca Allahın rəhmətindən qovulmağa və lənətə düçat olmağa səbəbdir.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
• İmanın əlamətlərindən biridə: Allah üçün sevmək və Allah üçün qəzəblənməkdir.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
• Allahın düşmənlərini dost tutmaq, İzzət və Cəlal sahibi olan Allahın bunu edən kimsəyə qəzəbilənməsinə səbəbdir.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
• Yəhudilərin və müşriklərin İslam əhlinə qarşı düşmənçiliyi və bunun əksi olaraq nəsranilər arasında İslamın haqq din olduğunu bildikləri üçün İslama sevgi bəsləyən kimsələrində mövcudluğu.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (81) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ