ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (77) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
Allaha verdikləri əhdə müxalif olduqlarına və yalan söy­lə­dik­lə­­rinə görə onlara əzab olaraq, Allah da on­ların qəlb­lərinə qiyamət gü­nədək nifaq saldı.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
• Kafirlərlə və münafiqlərlə cihad etəyin vacib olması. Kafirlərlə cihad, əl və müxtəlif növlü döyüş silahlarları ilə münafiqlərlə isə dəlil-sübutla və söz ilə olur.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
• Münafiqlər ən şərli insanlardan biridir. Çünki onlar xəyanətkar və yaxşılığa isə pisliklə cavab verən kimsələrdir.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə, əhdi pozmağın və verdiyi əhdə xilaf olmağın münafiqliyin əlamətlərindən olmasına dair dəlil vardır. Elə buna görə də, müsəlman kimsənin özünü bu kimi xislətlərdən qoruması vacibdir.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə, insanın həm fiziki və həm də ki, maddi baxımından qüvvətli olması təriflənmişdir. Çünki bunların hər biri, insana bəxş edilən mal-dövlət yerindədir. Bu, ictimai sərvətlərin aktivlərini nəzərdən keçirmək üçün böyük bir əsasdır. Eləcə də işçi haqqında xəbərdarlıqdır.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (77) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ