ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (56) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Onaj ko za zaštitnika uzme Allaha, Njegovog Poslanika i vjernike, takav je na Allahovoj strani, a Allahova strana će biti pobjednička.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• التنبيه علي عقيدة الولاء والبراء التي تتلخص في الموالاة والمحبة لله ورسوله والمؤمنين، وبغض أهل الكفر وتجنُّب محبتهم.
Ovi ajeti sadrže upozorenje na važnost akide el-vela vel-bera (privrženosti i odricanja), čiji je sažetak u tome da se moraju za prijetelje, voljene i zaštitnike uzeti Allah, Njegov Poslanik i vjernici, a da se nevjernici preziru i ne uzimaju za prisne prijatelje.

• من صفات أهل النفاق: موالاة أعداء الله تعالى.
Od osobina munafika je prijateljevanje sa Allahovim neprijateljima i uzimanje njih za zaštitnike.

• التخاذل والتقصير في نصرة الدين قد ينتج عنه استبدال المُقَصِّر والإتيان بغيره، ونزع شرف نصرة الدين عنه.
Klonulost u pomaganju vjere može imati za rezultat da takav čovjek bude zamijenjen boljim od njega, tj. da mu se oduzme čast pomaganja Allahove vjere.

• التحذير من الساخرين بدين الله تعالى من الكفار وأهل النفاق، ومن موالاتهم.
Prijetnja onima koji se ismijavaju sa Allahovom vjerom, poput nevjernika i munafika, i za prijateljevanje sa njima i uzimanja njih za zaštitnike.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (56) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ