ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Jedna od Allahovih blagodati prema tebi, Vjerovjesniče, i to je što je učinio da, prije Bitke na Bedru, usniješ višebožačku vojsku malobrojnom, pa ste se usudili povesti borbu protiv njih i oduševili se susretu s njima. Međutim, da ti ih je Allah u snu pokazao mnogobrojnim i da si o tome obavijestio muslimane, oni bi se podvojili i pokolebali u pogledu borbe. Ipak, Allah vas je spasio od razočarenja, zaštitio od malaksalosti i pomogao i podržao melekima, Svojom vojskom. Pobjeda je bila neupitna. Allah zna ono što se nalazi u srcima i u grudima.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
Allah je odredio koliko kome pripada ratnog plijena, i niko nema pravo raspolagati njime mimo onog kako ga je Allah podijelio.

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
Allah daje uzroke pobjede. U pobjedu vode strpljenje, postojanost i često spominjanje Allaha.

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
Allahovo se određenje ima provesti i Njegova je mudrost dobro za cijeli ummet.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ