Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី
وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
使者啊!你当铭记,在复活日,真主将对那些在今世以物配主的人说:“你们召唤你们称他们为我的伙伴的那些配主吧,以便他们援助你们。”他们召唤了,但他们的被崇拜者没有响应他们的召唤,也没有援助他们。我使崇拜者和被崇拜者全部遭到毁灭,进入火狱。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• على العبد الإكثار من الباقيات الصالحات، وهي كل عمل صالح من قول أو فعل يبقى للآخرة.
1-      仆人应该多做永存的善功,它就是所有为后世而准备的善言和善行。

• على العبد تذكر أهوال القيامة، والعمل لهذا اليوم حتى ينجو من أهواله، وينعم بجنة الله ورضوانه.
2-      仆人应该铭记复活日的恐惧,并为这一天做准备,以便得到拯救,享受真主的乐园和喜悦。

• كَرَّم الله تعالى أبانا آدم عليه السلام والجنس البشري بأجمعه بأمره الملائكة أن تسجد له في بدء الخليقة سجود تحية وتكريم.
3-      真主优待了我们的祖先阿丹和全人类,在创造之初,让众天使向他叩头,表示问候和尊重。

• في الآيات الحث على اتخاذ الشيطان عدوًّا.
4-      经文鼓励将恶魔作为敌人。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ