ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (98) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
谁与真主、与真主的天使(专指两位亲近真主的天使吉卜利里和米卡里)抑或是与真主的使者为敌,那真主就与你们当中或他人当中的这些不信道者为敌。如果谁是真主的敌人,谁确已陷入明显的亏折之中。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
1-真正的信士希望从真主那里得到永恒的恩典,因此他们愿意接近真主,并不畏惧死亡;

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
2-犹太人贪恋今世生活,即使生活极其卑微、贫贱和凄苦;

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
3-谁与亲近真主的盟友做对,真主就与他为敌;

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
4-犹太人明知穆罕默德(愿主福安之)确与他们手中经典所描述的使者身份相符,却依然拒绝承认其使命;

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
5-没有从其知识中获益者,就是真正的无知者,因为他在无知方面与无知者无异。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (98) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន ចេញដោយមជ្ឍមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ