ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (88) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
۞ فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
信士们啊!你们为怎样对待伪信士而分成两派,一派认为:因他们的不信道而应讨伐;而另一派却认为:因他们的信仰而应放弃讨伐。为什么你们要因他们的事情而搞分裂呢?真主却因他们的行为使他们陷入不信和迷误之中,难道你们想引导真主所不欲引导之人走上正道吗?真主使谁迷误,你绝不能替他找到一条归正的道路。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• خفاء حال بعض المنافقين أوقع الخلاف بين المؤمنين في حكم التعامل معهم.
1、   伪信士的潜藏状况导致信士们在对待他们的问题上发生了分裂。

• بيان كيفية التعامل مع المنافقين بحسب أحوالهم ومقتضى المصلحة معهم.
2、   经文中阐明须根据伪信士的情况和与信士间的利害关系来确定对待他们的态度。

• عدل الإسلام في الكف عمَّن لم تقع منه أذية متعدية من المنافقين.
3、   伊斯兰的公正体现在:对于未伤害信士的伪信士应给予原谅。

• يكشف الجهاد في سبيل الله أهل النفاق بسبب تخلفهم عنه وتكلُّف أعذارهم.
4、   揭露了伪信士因担心落后并求自保才为主道奋斗的目的。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (88) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន ចេញដោយមជ្ឍមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ