Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (44) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
当两者各归其位时,永居乐园的居民呼唤永居火狱的居民说:“我们已真实地看到,我们的主为我们所许诺的乐园了,我们确已进入。不信道者啊!你们也真实地看到真主为你们许诺的火狱了吗?”不信道者说:“我们在火狱中真实地看到了为我们所许诺下的。”于是一个人在呼喊,他祈求真主从祂的仁慈中驱逐不义之人,真主的仁慈大门曾为他们打开,但他们却在今世的生活中拒绝入内。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عدم الإيمان بالبعث سبب مباشر للإقبال على الشهوات.
1、   不信仰复生,是追逐私欲的直接原因。

• يتيقن الناس يوم القيامة تحقق وعد الله لأهل طاعته، وتحقق وعيده للكافرين.
2、   人们确知,在复活日,真主将对服从之人实践祂的诺言,也对不信道者实践祂的许诺。

• الناس يوم القيامة فريقان: فريق في الجنة وفريق في النار، وبينهما فريق في مكان وسط لتساوي حسناتهم وسيئاتهم، ومصيرهم إلى الجنة.
3、   复活日,人们将分为两伙:一伙在乐园,一伙在火狱。在他们俩之间还有一伙人,他们身居高处,善恶相等,他们的归宿将是乐园。

• على الذين يملكون المال والجاه وكثرة الأتباع أن يعلموا أن هذا كله لن يغني عنهم من الله شيئًا، ولن ينجيهم من عذاب الله.
4、   对于拥有大量财产、荣誉和追随者之人应该知道,所有的这些在真主看来对他们毫无裨益,这些并不能使他们脱离真主的惩罚。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (44) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ